Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

Текст паспорта: «Во свидетельство чего и для свободного проезда дан ему от меня сей Паспорт, с приложением печати Российского Генерального Консульства. Париж, сего Августа 31 / Сентября 13 числа 1922. Генеральный Консул <подпись>». Подпись скреплена круглой печатью: «Российское Генеральное Консульство в Париже». Слева наклеена фотография Есенина с личной подписью поэта, скрепленные сургучной печатью. Под фотографией текст: «Фотографическую карточку и подпись предъявителя Генеральное Консульство сим удостоверяет. Генеральный Консул <подпись>». Подпись скреплена печатью (см. выше). На обороте паспорта — визы и другие отметки, скрепленные печатью (факсимиле документа — Хроника, 2, второй вкл. л. между с. 64 и 65).

Одновременно Есенин получил аналогичный паспорт на франц. яз.: «Российское Генеральное Консульство в Париже. Паспорт. Предъявитель настоящего паспорта господин Сергей Есенин, русский гражданин, отправляется в Соединенные Штаты Северной Америки. Во свидетельство чего и для свободного проезда дан ему от меня сей паспорт с приложением печати Российского генерального Консульства. Париж, 13 сентября 1922. № 1028 (подписано). L. S. Подпись предъявителя <нет подписи>. Генеральный Консул <подпись>. № 3955. Удостоверяющие документы: Пропуск, выданный Консульством Франции в Брюсселе 18 июля 1922 № 981». Приложены две круглые печати с русским текстом: «Российское Генеральное Консульство в Париже» (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 7; перевод: Хроника, 2, 61; факсимиле — там же, третий вкл. л. между с. 64 и 65).

21

11 июля 1923 г. Париж

Essenine

Под фотографией на удостоверении личности, выданном префектом французской полиции для проезда в Германию.

Печатается по автографу (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 8).

Датируется в соответствии с указанным документом (см. ниже).

Опубликована факсимильно: Хроника, 2, оборот четвертого вкл. л. между с. 64 и 65.

Текст удостоверения (в пер. по: Хроника, 2, 77–78; курсивом обозначен рукописный текст):

«Французская республика.

Префектура полиции.

Удостоверение личности.

Париж, 11.7.1923.

Действительно для проезда в Германию.

Настоящее удостоверение недействительно для возвращения в страну, его выдавшую, без специального разрешения, записываемого на этом документе. Документ перестает быть действительным, если предъявитель его в какой-либо момент посетит Россию.

Фамилия Есенин

Имя Сергей

Год рождения 1895

Место рождения Рязань

Фамилия отца Есенин

Фамилия матери Есенина

(Русский по происхождению, не принимавший никакого другого подданства)

Профессия поэт

Прежнее место жительства в России Москва

Настоящее место жительства 133 Rue de la Pompe, Париж

Особые приметы

Рост 1 м 68 см.

Возраст 28 лет

Волосы светлые

Глаза голубые

Лицо овальное

Нос прямой

Особые черты <не указаны>

Замечания <не отмечены>

Нижеподписавшийся подтверждает, что расположенные напротив фотография и подпись действительно принадлежат предъявителю настоящего документа.

Префект полиции:

В качестве префекта полиции и по разрешению,

Руководитель канцелярии <подпись>

№ 2005».

Подпись скреплена круглой печатью: «Отделение кабинета. 3 канцелярия. Р. Ф. Префектура полиции» (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 8; факсимиле подлинника — Хроника, 2, оборот четвертого вкл. л. между с. 64 и 65).

Справа (внизу) наклеена фотография Есенина, скрепленная круглой печатью с тем же текстом. Под фотографией типографский текст: «Подпись владельца документа» и ниже личная подпись Есенина на французском языке.

На обороте удостоверения полицейский штамп: «Префектура полиции <нрзб.> 763 SС <нрзб.> Германия <нрзб.> В одном направлении. Париж 11.7.23. В качестве руководителя 3 канцелярии Кабинета <подпись>». Подпись удостоверена круглой печатью (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 8; пер. по: Хроника, 2, 268; факсимиле — там же, где и лицевая сторона документа; см. выше).

22

1 сентября — 23 ноября 1923 г. Москва

а

С. Есенин

б

Есенин

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза