Текст паспорта: «Во свидетельство чего и для свободного проезда дан ему от меня сей Паспорт, с приложением печати Российского Генерального Консульства. Париж, сего Августа 31 / Сентября 13 числа 1922. Генеральный Консул <подпись>». Подпись скреплена круглой печатью: «Российское Генеральное Консульство в Париже». Слева наклеена фотография Есенина с личной подписью поэта, скрепленные сургучной печатью. Под фотографией текст: «Фотографическую карточку и подпись предъявителя Генеральное Консульство сим удостоверяет. Генеральный Консул <подпись>». Подпись скреплена печатью (см. выше). На обороте паспорта — визы и другие отметки, скрепленные печатью (факсимиле документа — Хроника, 2, второй вкл. л. между с. 64 и 65).
Одновременно Есенин получил аналогичный паспорт на франц. яз.: «Российское Генеральное Консульство в Париже. Паспорт. Предъявитель настоящего паспорта господин Сергей Есенин, русский гражданин, отправляется в Соединенные Штаты Северной Америки. Во свидетельство чего и для свободного проезда дан ему от меня сей паспорт с приложением печати Российского генерального Консульства. Париж, 13 сентября 1922. № 1028 (подписано). L. S. Подпись предъявителя <нет подписи>. Генеральный Консул <подпись>. № 3955. Удостоверяющие документы: Пропуск, выданный Консульством Франции в Брюсселе 18 июля 1922 № 981». Приложены две круглые печати с русским текстом: «Российское Генеральное Консульство в Париже» (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 7; перевод: Хроника, 2, 61; факсимиле — там же, третий вкл. л. между с. 64 и 65).
Essenine
Под фотографией на удостоверении личности, выданном префектом французской полиции для проезда в Германию.
Печатается по автографу (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 8).
Датируется в соответствии с указанным документом (см. ниже).
Опубликована факсимильно: Хроника, 2, оборот четвертого вкл. л. между с. 64 и 65.
Текст удостоверения (в пер. по: Хроника, 2, 77–78; курсивом обозначен рукописный текст):
«Французская республика.
Префектура полиции.
Удостоверение личности.
Париж, 11.7.1923.
Действительно
Настоящее удостоверение недействительно для возвращения в страну, его выдавшую, без специального разрешения, записываемого на этом документе. Документ перестает быть действительным, если предъявитель его в какой-либо момент посетит Россию.
Фамилия
Имя
Год рождения
Место рождения
Фамилия отца
Фамилия матери
(Русский по происхождению, не принимавший никакого другого подданства)
Профессия
Прежнее место жительства в России
Настоящее место жительства
Особые приметы
Рост
Возраст
Волосы
Глаза
Лицо
Нос
Особые черты <не указаны>
Замечания <не отмечены>
Нижеподписавшийся подтверждает, что расположенные напротив фотография и подпись действительно принадлежат предъявителю настоящего документа.
Префект полиции:
В качестве префекта полиции и по разрешению,
Руководитель канцелярии <подпись>
№ 2005».
Подпись скреплена круглой печатью: «Отделение кабинета. 3 канцелярия. Р. Ф. Префектура полиции» (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 8; факсимиле подлинника — Хроника, 2, оборот четвертого вкл. л. между с. 64 и 65).
Справа (внизу) наклеена фотография Есенина, скрепленная круглой печатью с тем же текстом. Под фотографией типографский текст: «Подпись владельца документа» и ниже личная подпись Есенина на французском языке.
На обороте удостоверения полицейский штамп: «Префектура полиции <
С. Есенин
Есенин