Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

Эта тетрадь, которую я недавно передала поэту, писателю и библиофилу Ю. А. Паркаеву, была без обложки. Некоторые листы выпали, в т. ч. и последние» (цит. по рукописи Н. В. Есениной, находящейся в ее собрании).

На обороте выпавшего листа с автографом публикуемого стихотворения — другой есенинский автограф («Восход солнца»); см. о нем ниже в комментариях к вариантам). Кроме того, под его текстом имеется карандашная помета Есенина, обращенная к Г. Панфилову (сохранилась неполностью; см. № I-1 раздела «Рукою Есенина» в наст. кн.).

Комментируемый текст датирован автором — «24 января». Год написания устанавливается по факту датировки стихотворения «Наступление весны» в этой же тетради (1 дек. 1910 г.; см. выше).

Другу

Журн. «Нижний Новгород», 1998, № 1, с. 246 (в статье Ю. Паркаева «Ранние стихи Есенина»; с неточностями в ст. 5, 6 и 14).

Печатается по копии рукой Г. А. Панфилова (частное собрание, г. Москва), находящейся в его тетради для записей. Авторство Есенина подтверждено самим адресатом в оглавлении тетради: «Посвящается от Есенина».

Автограф неизвестен.

Датируется с учетом местоположения текста в указанной тетради, где он соседствует с записями, датированными 1911 г.

Сосна и река

Публикуется впервые.

Печатается по копии рукой Г. А. Панфилова (частное собрание, г. Москва), находящейся в его тетради для записей.

Автограф неизвестен. Подпись «Есенин» — рукой Г. Панфилова.

Датируется на тех же основаниях, что и предыдущее стихотворение.

Также 1911-м годом следует датировать ряд скопированных Г. А. Панфиловым в той же тетради стихотворений Есенина, уже известных по другим источникам: «Ночь» («Тихо дремлет река...»), «К покойнику», «Восход солнца» (см. их тексты и коммент. к ним в т. 4 наст. изд.).

Кроме стихотворений «Наступление весны», «Осень», «К друзьям», «Как я вспомню теперь...», «Другу», «Сосна и река», Есенину, возможно, принадлежат еще два произведения, вписанные Г. А. Панфиловым в свою тетрадь. Вот эти стихотворения:

Мечтания

В мечтах моих твой образ вьется,Со мной как будто ты сидишь,И соловьиная над нами песня льется,И ты мне сладкие слова любви как будто говоришь.Но это все мечта и сон,И наяву не может это совершиться,И как бы я желал, чтобы вечно длился онИ никогда не мог бы прекратиться.Но этому не быть и этого мне не видать,И в тоске я буду слезы литьИ на гитаре напевать,Что вечно буду я тебя любить.<1911>

* * *

Пускай хулят, бранят Россию,Пускай смеют наших Богов.Вооружим мы свою силуКогда-нибудь уж на врагов.Напомним им былые годы.

«Я и сам когда-то, Сокол...»

Публикуется впервые.

Печатается по автографу, сделанному на словаре рифм, принадлежавшем поэту Е. Г. Соколу (собрание Есенинского Культурного Центра, г. Москва). Под четверостишием — подпись-автограф: «С. Есенин».

Поскольку поэты чаще всего встречались в 1923–24 гг., надпись может быть отнесена к этому периоду.

II

Зима; Восход солнца

Варианты публикуются по автографам (частные собрания, г. Москва). Тексты стихотворений см. в т. 4 наст. изд.

В обоих случаях правка рукописей Есенина выполнена Г. Панфиловым. Она была принята автором: в тетради со стихами, переписанными Есениным для школьного учителя Е. М. Хитрова (о ее составе см. наст. изд., т. 4), оба текста даны с учетом исправлений друга.

Оба стихотворения имеют авторскую датировку: «Декабрь 4» («Зима»); «25 января» («Восход солнца»). Первое из них написано в 1910-м, а второе — в 1911-м году (ср. также с коммент. к стихотворению «Наступление весны» в наст. кн.).

К покойнику; Ночь («Тихо дремлет река...»)

Варианты публикуются по копиям стихотворений рукой Г. Панфилова (частное собрание, г. Москва). Их тексты см. в т. 4 наст. изд.

По местоположению копий в тетради, где они сделаны, время их исполнения — март или начало апр. 1911 г.

Кантата

Вариант публикуется по анонимной машинописи, сохранившейся в «Деле о снятии и постановке памятников в г. Москве...» (ЦГЛМО, ф. 66, оп. 3, ед. хр. 810, л. 14). Над первой строфой произведения рукой неустановленного лица вписан заголовок: «Слова кантаты, выработанной для открытия мемориальной доски» (об обстоятельствах этой церемонии 7 нояб. 1918 г. см. наст. изд., т. 4).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза