Читаем Том 7. Невольничий караван полностью

— Вот и я тоже. Самую первую я увидел еще в детстве, когда в школу бегал. Этой мумией наш профессор естествознания страсть как кичился и с особливой гордостью ее показывал, как наступало время изучать аистообразных. Он был очень неплохим орнитологом, я это должен признать, хотя и не ходил в его любимчиках. И знаете почему?

— Почему же?

— Потому что я то и дело задавал ему такие задачки, какие и самому что ни на есть великому ученому решить было бы не под силу. Но он все же нашел способ мне отплатить! Это было, как сейчас помню, на экзамене в третьем классе. Я этого экзамена совсем не боялся, а даже, наоборот, ему радовался. Вот я на радостях и облачился в свою лучшую парадную манишку, да еще галстук вокруг шеи затянул. В этом костюме я смотрелся таким франтом, что мне казалось, я готов к экзамену — лучше некуда! И все ж дело вовсе пошло не так гладко, как я б хотел. Когда дошла моя очередь, он взял да и спросил… как вы думаете, что?

Шварц, который еще не успел изучить все слабости своего нового друга, не смог скрыть выражения скуки на своем лице: ему казалось, что Пфотенхауер должен был помнить, как совсем недавно уже рассказывал эту же самую драматическую историю своего провала.

— Ну и лицо у вас! — расхохотался ничего не замечавший Пфотенхауер. — Точь-в-точь как у меня, когда я этот вопрос услышал! Обычно-то я не говорю о том, что чужих людей не касается, но уж между старыми приятелями, как мы с вами, можно без экивоков всяких обойтись, потому вам я, так и быть, скажу: он меня спросил, почему у птиц имеются перья?

— Это я уже знаю, — осторожно заметил Шварц. Но Серого не так-то легко было сбить с толку.

— Теперь-то я это, понятное дело, тоже знаю, но тогда я так и застыл столбом, да и простоял с открытым ртом до тех пор, пока…

Конец фразы Пфотенхауера потонул в нестройном гомоне нескольких десятков голосов, который раздался в этот момент на носу корабля.

— Рыба, рыба, большая, тяжелая рыба! — наперебой кричали рыбаки. — Тащите скорее, вот, вот она!

Солдаты втащили на палубу огромную рыбину в добрых три локтя длиной. Они тут же убили ее и поволокли на ют, чтобы похвастаться своей добычей перед обоими эфенди. Это был сом — вид рыбы, которым очень богат Верхний Нил. Мясо старых сомов невкусно, но этот был еще совсем молодой, и люди недаром радовались и гордились своим уловом. После того, как Шварц поздравил и похвалил их, они с топотом и восторженными криками отправились на кухню. Возле немцев остался стоять только Отец Одиннадцати Волосинок. Бросив вызывающий взгляд на Серого, он сказал Шварцу по-немецки:

— Я ловил с господин Вагнер уже очень частенько такую рыбу, огромную. Были люди, которые хотели быть полным-полны учености, великой, и, может быть, не знали, как называется рыба, эта.

Видимо, малыш решил предпринять новую попытку покорить Серого своими знаниями, однако суровый Пфотенхауер смотрел куда-то в сторону и, казалось, совсем не замечал его присутствия. Шварц же доброжелательно поддержал разговор, спросил:

— Ну, и как называется эта рыба?

— Ее имя есть сом, он вкусный деликатес, когда еще маленький и молодой, когда совсем и очень маленький, он нежный, как карп.

— Да ты, как я вижу, еще и ихтиолог?

— Я всегда бывал ихтиолог и френолог, известный.

— Вот как! В таком случае не скажешь ты нам, кто такой, по твоему мнению, ихтиолог?

— Это знаток мозга, людского.

— А френолог?

— Это есть знаток рыб, речных.

— Наоборот, дорогой мой, как раз наоборот. Ихтиологией называется наука о рыбах, а френологией — наука о строении человеческого мозга.

— Это совершенно все равно! — безапелляционно заявил Отец Листьев. — Почему это должен быть только я не прав, всегдашний? Что ли не мог ошибиться и человек, другой? Разве у рыбы тоже нет мозга, внутреннего? Значит, ихтиология и френология — одно и то же.

Тут терпение Пфотенхауера лопнуло. Он вскочил на ноги и закричал:

— Молчи, парень, а не то я сейчас в обморок грохнусь! У меня от твоего бреда волосы дыбом встают! Что я такого натворил, чтоб такое наказание терпеть? Перво-наперво, этот вывороченный немецкий, потом эта сумасшедшая путаница слов и понятий, а больше всего мне нравится самоуверенность, с какой этот остолоп преподносит свою бессмыслицу, и еще считает себя самым что ни на есть мудрым человеком. Ежели в доброй старой Венгрии много этаких чудаков, им лучше сразу сигануть в Дунай и утонуть со всеми потрохами, иначе Австрии, считай, конец пришел! Этот человек говорит, что разумеет латынь? Да он лягушку от гуся не отличит! Эй, беги отсюдова, парень, беги, убирайся с глаз моих долой! Потому, коли ты сию минуту не испаришься, я, ей-ей, набью тобой мою трубку и развею тебя по воздуху, слышишь, ты, гомункулус несчастный?

Серый разошелся не на шутку, он принял угрожающую позу, а нос его с грозным сопением елозил из стороны в сторону, всячески давая понять, что разделяет праведный гнев хозяина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Май, Карл. Собрание сочинений в 15 томах

Том 2 и 3.  Виннету: Виннету. Белый брат Виннету. Золото Виннету
Том 2 и 3. Виннету: Виннету. Белый брат Виннету. Золото Виннету

Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету. Сюжетные линии, начатые писателем в первой части, следуя за прихотливой игрой его богатого воображения, получают логическое завершение. Зло наказано, но к торжеству добра примешивается печаль. Главный герой трагически гибнет, его род прерывается, что является символом заката индейской цивилизации.

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев
Том 4 и 5. Верная Рука (роман в трёх частях)
Том 4 и 5. Верная Рука (роман в трёх частях)

Том 4.В четвертый том вошли первая часть трилогии «Верная рука» и две первые главы второй части.Повествование ведется от имени сквозного героя многих произведений Карла Мая о Северной Америке — Олд Шеттерхэнда — знаменитого охотника и следопыта, немца по происхождению, в большой степени олицетворяющего alter ego самого писателя. Роман населен множеством колоритных персонажей индейцев и белых, и у каждого имеется своя история, но контрапункт всего повествования — жизнь и судьба Олд Шурхэнда — Верной Руки, личности не менее легендарной на Диком Западе, чем Олд Шеттерхэнд.Том 5.В пятый том вошли вторая половина второй части и третья часть романа «Верная рука». Герои романа, вестмены и индейцы, продолжают свое путешествие по Дикому Западу, переживая множество приключений, преодолевая опасности и утверждая повсюду добро и человечность.

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики / Боевик