Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

- Ладно. Слегка намекну. - Она иронично улыбнулась. - Дафне ничем не занимается, поскольку ее аристократический папаша выплачивает ей весьма солидное содержание, чтобы она не мешала ему. Аманда - то же самое: она живет на довольно приличные деньги, которые получила от мужа после развода с ним. Эдуард тоже англичанин, банкир. Полагаю, Чарли знал, чем он занимается, но, будь я проклята, если имею хоть малейшее представление об этом! Росс - завзятый плейбой, нечто вроде теннисного бездельника, только он не играет в теннис. Его профессия - женщины. Остается Марвин, так? - Она медленно опустила глаза и пожала плечами. - Марвин это просто Марвин. Я так думаю.

- Вы мне очень помогли, Сорча, - произнес я мрачно. - Итак, теперь скажите, где я смогу найти этих людей?

- Не знаю, где в настоящее время Эдуард и Марвин, трое остальных - в Англии. По крайней мере, один из этих троих подскажет, где вы сможете отыскать Эдуарда и Марвина. Уверена, что благодаря вашей внушительной внешности им будет просто приятно сообщить вам нужную информацию. Полагаю, лучше всего начать с Дафне.

- Итак, где она теперь?

- Ее отец проводит лето на Средиземном море, а она тем временем пользуется возможностью извлечь максимум удовольствия из старого дома своих предков в Эссексе. Дом этот, с точки зрения самой Дафне, обладает двумя достоинствами. Во-первых, он расположен в нескольких милях от населенных пунктов, а во-вторых, все слуги в доме застрахованы. Я все это записала для вас, Дэнни, в моем довольно внушительном по объему досье. Там есть даже цветные фотографии украденных драгоценностей. Кроме того, специальные рекомендательные письма о вас к каждому из моих милых друзей, так, чтобы они не отнеслись к вам снисходительно, считая ниже себя в социальном плане. - Брови Сорчи слегка приподнялись. - Даже если на вас, когда вы встретитесь с ними, будет вот этот костюм.

- Я заплатил за него двести баксов! - воскликнул я с негодованием.

- Дело не в его стоимости, а в том, как он сшит, - объяснила она страдальческим голосом. - Когда будете в Англии, попробуйте приобрести себе что-нибудь на Савил-роу, где находятся модные магазины. Я согласна, что лацкан пиджака может быть слегка помят, но ведь не так же, как у пьяного матроса!

- У меня есть правило, мадам: не позволять клиенту оскорблять меня, пока он не заплатит! - огрызнулся я.

- В конверте с досье положен чек на десять тысяч долларов, который вы можете в настоящий момент рассматривать как оплату ваших расходов. Выясните, кто украл мои украшения, верните их мне, и я заплачу вам еще десять тысяч долларов. - Она едва сдержала легкий зевок. - Вас удовлетворит это?

- Вполне, - сглотнул я. - А как вам, Сорча, пришло в голову предложить эту работу именно мне?

- В результате тщательной, глубокой исследовательской работы, которую проделал мой друг юрист, очень хорошо разбирающийся в таких делах. - Ее зеленые глаза блеснули. - Я знаю о вас, Дэнни, очень много. Знаю о вашем доме, знаю адрес вашего офиса, состояние ваших финансов в настоящий момент, знаю и точные результаты ваших трех последних расследований. Более того, знаю, что вы умны, не щепетильны; весьма аморальны и тщеславны. У вас репутация человека, совершенно лояльного в отношении клиентов, если они хорошо платят, а я, заметьте, всегда плачу очень хорошо!

Я попытался обдумать, как ответить на все это, пока заканчивал свой мартини.

- Вы выглядите красивой и сексуальной, мадам, - произнес я наконец.

- Ну, это дело вкуса. И это, согласитесь, еще не факт. Я, например, нахожу вашу короткую стрижку вульгарной, а тщеславие - невыносимым. Может быть, моя горничная сочтет иначе. Надо не забыть спросить ее потом об этом.

- А мне помнится, что вы обмолвились насчет того, что мы скоро станем старыми друзьями?

- Я передумала. - Голос ее снова стал благосклонным. - Надеюсь все же, что вам удастся в дальнейшем так организовать свою работу, чтобы я не испытывала в связи с ней никаких стрессов. Конечно, желательно, чтобы вы держали меня в курсе, Дэнни, но только по мере того, как события будут приобретать неожиданный разворот. Вы можете звонить мне по междугородному. Я ожидаю также получить подробный отчет о расходах, когда расследование будет закончено.

- Знаете что, Сорча? - улыбнулся я. - Даже сейчас, когда вы изображаете из себя убитую горем вдову, вы все же сучка, пусть даже высшего разряда!

- Чарли всегда меня так называл, - парировала она спокойно, - но он был не прав. Я перешла в высший разряд, когда вышла за него замуж. Моя семья была очень бедной. Мы никогда не могли наскрести в случае необходимости больше полумиллиона долларов…

Она тихонько рассмеялась мягким, гортанным смехом.

- Надеюсь, вы будете все так же продолжать ненавидеть меня, Дэнни, так как, по-моему, для той работы, которой вам предстоит заниматься, подобное чувство - залог успеха.

Она поднялась с кушетки, и ее шелковый брючный костюм мягко зашелестел, когда она подошла к камину и нажала кнопку упрятанного там звонка. Через несколько секунд дверь распахнулась и явилась белокурая горничная.

Перейти на страницу:

Похожие книги