Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

- Никогда больше не смей так говорить, - процедила она с яростью, - никогда, даже в шутку, слышишь?

Я вытер лицо носовым платком и с большим трудом подавил в себе желание пнуть ее в голень. Постепенно краска возвращалась на ее лицо и теперь сконцентрировалась в два ярких пятна, горевшие на скулах. Она отошла к стене и встала ко мне спиной.

- Прости меня, Дэнни, - пробормотала она, - ты наступил на больную мозоль.

- Забудь об этом, но больше никогда так не делай. Потому что с этого момента я начисто лишился джентльменских манер, и ты рискуешь.

- Пожалуй, мне надо переодеться.

- Я подожду тебя в холле.

- Ты можешь подождать и здесь, это займет буквально минуту. - Голос ее зазвучал вкрадчиво.

Все еще стоя ко мне спиной, она расстегнула «молнию» на тунике и сбросила ее на пол. Потом стянула прозрачные пижамные брюки с медальонами. Передо мной предстала пленительная картина - прямая спина и длинные ноги были покрыты ровным золотым загаром, белая шелковая полоска не прикрывала упругие высокие ягодицы, подчеркивая их идеальную форму. Я с сожалением смотрел, как она снова надела белую тунику и застегнула «молнию». Потом повернулась; на лице ее играла лукавая улыбка.

- Все, что осталось сделать, - положить брюки в один из чемоданов, и я готова ехать. Просто, правда? - Голос стал вкрадчивым. - Ты как следует полюбовался картиной?

- На пляжах Вайкики такого добра хватает, - небрежно сказал я.

- Ты лжец, Бойд! Еще минуту, и ты прожег бы мне зад своим горящим взором!

Я сделал вид, что не слышу.

Она подошла к туалетному столику, на котором лежала ее белая сумочка, и открыла ее.

- Я чуть не забыла отдать тебе это, - и протянула мне пачку туристских чеков, составлявших кругленькую сумму в пять тысяч долларов. - Рада, что ты пересчитал, - насмешливо сказала она, - это почти вернуло мне мою веру в тебя.

- Этого недостаточно.

Она сердито сверкнула глазами.

- Мы договорились, Бойд. Ты ведь не хочешь расторгнуть нашу сделку?

- Нет, не хочу, - согласился я, - но за ту работу, что я собираюсь для тебя сделать, этой суммы мало.

- Провести в Австралии целый месяц за мой счет, изображая моего жениха? И пяти тысяч долларов, по-твоему, за это недостаточно?

- Сначала такие деньги меня вполне устраивали. Ты сказала, что двое предыдущих женихов погибли в результате несчастных случаев. Вступая с тобой в сделку, я становлюсь мишенью для потенциального убийцы, не более. Пять тысяч за месяц такого риска - хорошие деньги, даже чересчур щедро. Но теперь, после сеанса на кушетке, у меня возникло иное представление обо всем случившемся.

Зазвонил телефон, и Марсия протянула к нему руку, не отводя пристального взгляда от моего лица. Выслушав, она сказала: «Спасибо» - и повесила трубку.

- Они посылают пару коридорных за багажом. Машина ждет внизу, чтобы отвезти нас в аэропорт.

Она казалась взволнованной и тяжело дышала. Высокая грудь поднималась и опускалась под белой туникой.

- Так какое же представление сложилось у тебя теперь, Дэнни?

- Ты сама проговорилась, - холодно ответил я, - сказав, что в глубине души уверена, что столкнула Кевина с балкона, но хочешь в этом окончательно убедиться.

- И что из этого следует, по-твоему?

- А то, что, вполне возможно, у тебя возникло сумасшедшее желание воспроизвести обстоятельства его гибели и посмотреть, что случится со мной.

- Ты считаешь, я плачу пять тысяч долларов за то, чтобы убедиться в своей способности побороть искушение столкнуть тебя с балкона? - Она затряслась от смеха. - Дэнни! Ты уверен, что сам не хочешь прилечь на кушетку прямо сейчас и рассказать мне о своих проблемах?


Глава 3


Никто не встречал нас в сиднейском аэропорту, куда мы прилетели в восемь часов на следующее утро. После завершения нудных формальностей мы взяли такси и поехали в район с неизвестным мне названием Дарлинг-Пойнт. Он состоял, как оказалось, из нескольких извилистых улочек, окруженных высотными зданиями. Такси остановилось около подъезда одного из самых шикарных, и мы поднялись на лифте на двадцать четвертый этаж. Марсия Буржесс открыла парадную дверь пентхауса, а я втащил багаж в холл.

- Ты выглядишь усталым, Дэнни, - заметила она, когда я, обессилев, прислонился к ближайшей стене, - ты совсем не спал в самолете?

- Шутишь? - отозвался я с обидой. - Стоило мне лишь один-единственный раз закрыть глаза, буквально на пару минут, и проклятый пилот чуть не пропустил Фиджи!

- А я прекрасно выспалась, - сказала она с довольным видом.

- Я заметил, - процедил я сквозь зубы, - ты задремала сразу, как села в самолет в Гонолулу, и не успел он подняться в воздух, как крепко уснула и спала до тех пор, пока мы не приземлились в Сиднее.

- Позвольте проводить вас в комнату для гостей, мистер Бойд!

В комнате для гостей я увидел кровать невиданной красоты, просто в жизни не видел ничего подобного. Сняв пиджак и сбросив ботинки, я завалился на это великолепие и закрыл глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги