Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

Зазвонил телефон, и, дотянувшись до него оцепеневшей рукой, я услышал в трубке вежливый голос, представившийся клерком авиалинии из отдела заказов и подтвердивший заказ на сегодняшний ночной рейс в Сидней.

- Спасибо, - все, что я смог вымолвить, и уже хотел повесить трубку, как внезапно меня осенила идея: - Скажите, заказ для меня делала мисс Буржесс?

- Совершенно верно, мистер Бойд.

- Не припомните ли, в какое время он сделан?

- У меня записано, мистер Бойд. Сегодня, в половине четвертого вечера.

Повесив трубку, я пристально взглянул в самодовольные синие глаза:

- Ты была чертовски уверена в моем согласии, если сделала заказ в агентстве, даже не переговорив со мной.

- Эта уверенность свойственна всем богачам, - весело сказала она. - Кроме того, помогает внешность - обычно от моей фигуры на всех мужчин находит столбняк.

- Ладно, начинаю укладываться, - проворчал я.

- Увидимся через час. - Она уже открыла было дверь, но остановилась. - Начинай потихоньку привыкать ко мне, Бойд. Нам в скором будущем придется проводить вместе много времени. И не опаздывай, я терпеть не могу непунктуальных людей!

- Не опоздаю. Но скажи мне еще одну вещь, пока ты не ушла.

- Что еще?

- Когда я спросил, почему ты платишь мне пять тысяч долларов за то, чтобы я сыграл роль твоего жениха, ты ответила, что хочешь быть уверена. Уверена в чем?

- Я же сказала - все обсудим за ужином!

- Но меня будет постоянно преследовать мысль об этом, и я могу сойти с ума до ужина!

- Ладно, - она опять нетерпеливо пожала плечами, - если тебе так не терпится узнать. Я хочу быть уверена, что двое других умерли от несчастного случая, не более.

- Двое других… О ком ты? - едва выдавил я из себя.

- О женихах. - Взгляд синих глаз помрачнел. - Первый был убит в автомобильной аварии за месяц до назначенной свадьбы, второй выпал с балкона за восемь дней до помолвки. - Полные губы покривились в подобии невеселой улыбки. - Дома друзья уже начали называть меня Роковой птичкой. Но мне плевать на их прозвище. Дело в том, Бойд, что моих женихов, едва они успеют обручиться со мной, сразу настигает смерть.


Глава 2


Ровно через час я вошел в ее номер, чуть не сбив с ног двух пятившихся к двери и отвешивающих поклоны официантов. Марсия, сидевшая за накрытым столом, на котором горели свечи в высоком подсвечнике, улыбнулась вместо приветствия и махнула рукой на свободный стул напротив себя. Я уселся и взглянул на стоявший сбоку столик с разнообразными закусками.

- По-моему, даже у тебя не каждый день бывает такой ужин, - заметил я, - почти банкет на государственном уровне.

- Меня просто мутит от тех отбросов, которые подают в самолетах, - ответила она, - а здесь у нас на ужин канапе с черной икрой и устрицами, русская икра и сиднейские устрицы, ну и, разумеется, вон там фазан под стеклянным колпаком. Это поможет нам продержаться до завтрака в Сиднее. Не затруднит тебя налить шампанского, Бойд?

- Ты всегда зовешь своих женихов по фамилии? - поинтересовался я, доставая из ведерка со льдом магнум - бутылку шампанского емкостью в два с половиной литра.

- Дэнни! - поправилась она и скорбно вздохнула. - Ну и имечко у тебя! Понадобится чертовски много времени, чтобы к нему привыкнуть. Между прочим, я только что сделала несколько звонков в Австралию, чтобы ввести их в курс дела. Итак, прими к сведению, что мы познакомились в Нью-Йорке, и ты меня покорил с первого взгляда. Любовь налетела как ураган, и теперь я с триумфом везу тебя домой. Готова поспорить, что Соня покрылась крапивной лихорадкой от возбуждения, прикидывая все возможности залезть к тебе в постель.

- Соня? - не понял я.

- Соня Шеппард, моя лучшая подруга и порядочная мерзавка! - Марсия с силой вонзила вилку в беззащитное канапе. - У нас это дружеское соревнование длится с тех пор, как мы вместе учились за границей в одной школе. Пять очков, если удастся затащить в постель молодого человека подруги, и десять, если удастся его отбить навсегда.

- Кто ведет в счете?

- Я давно не слежу за счетом, мне просто не до этого, - равнодушно отозвалась она, - моя голова забита более важными делами. - Она помолчала, пока я наливал шампанское, потом подняла свой бокал. - За наше недолгое совместное будущее, Дэнни. За то, чтобы потом состариться по отдельности!

- Не пора ли прояснить ситуацию, как ты обещала?

- Ладно. Начнем с тебя. По телефону я сказала папочке и Соне, что ты американец и деньги у тебя просто из ушей валятся. Почти так же богат, как я сама. Все свои деньги ты инвестируешь в рудную промышленность.

- Неплохо придумано.

- Сейчас в Австралии бум полезных ископаемых. Никель, бокситы, нефть - все, что только добывается из земли. Основная идея состоит в том, что это должно роднить тебя с моим папочкой. У вас будет о чем поговорить.

- Великолепно! Я просто кладезь премудрости, когда дело касается всякой руды. Например, знаю, что два никеля[1] составляют десять центов, а что касается бокситов, это что-то из области бокса. Нефть предохраняет двигатель, чтобы он не сгорел.

Перейти на страницу:

Похожие книги