Читаем Том 7 (Вторая половина XV века, литература эпохи исторических размышлений) полностью

ПОВЕСТЬ О ПОСАДНИКЕ ДОБРЫНЕ

(Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

ОРИГИНАЛ

ПОВЕСТИ ДРЕВНИХ ЛЕТЪ, ЯЖЕ СЪДЕЯШАСЯ В ВЕЛИКОМЪ НОВЕГОРОДЕ

О посаднике Добрыне. Въ лета благочестивых великих князей наших русскыхъ живущимъ новогородцемъ в своей свободе и со всеми землями в мере и совокуплении, прислаша немцы от всех седмидесяти городов посла своего. Биша челомъ архиепископу новогородцкому, и посадником, и тысяцкимъ,[1] и всему Великому Новугороду, глаголюще: «Милыи наши съседы! Дайте намъ место у себе, посреде Великого Новагорода, где поставити божница[2] по нашей вере и обычаю». И новгородцы отмолвиша им, рекуще: «Милостию Божиею и его пречистыя Богоматери и отца нашего господина архиепископа благословением и молитвою у нас, в вотчине господ наших великих князей русских, в Великом Новегороде, стоят все церкви православныя, нашей веры христианьскиа. Ино кое причастие свету къ тме? Так же и вашей божницы быти как в нашем граде?»

Бе же тогда посадник степенный[3] Добрыня именемъ. И немцы, слышавше жестокий ответъ от архиепископа и от всего народа, и своимъ лукавствомъ биша челомъ посаднику Добрыне и даша ему посул великъ. О семъ бо и Соломонъ рече: «Все послушают злата». Посадник же Добрыня и съ злыми своими советники повели немцом говорити старостам купецкимъ и купцомъ новгородцкимъ: «Толко нашей божнице — храму святых верховных апостолъ Петра и Павла — не быти у вас въ Великомъ Новегороде, ино вашимъ церквамъ у нас, по нашим городомъ, не быти же».

И, то слышавше, старосты купецкие и все гости новогородцкие начаша бити челомъ господину своему отцу архиепископу, имя рек, и всему Великому Новугороду, рекуще: «Пожалуйте, поволите немцомъ поставити ропату[4] по их обычаю и вере, и место имъ дайте, где полюбят, занеже не будет их божницы зде, ино нашимъ церквамъ у ихъ не быти». Таже и посадникъ Добрыня за старость и за гости начат говорити: «Толко не будет наших церквей по немецкимъ городомъ, ино нашим гостем новгородцкимъ велми будет нужно». И архиепископъ и новгородцы, послушав посаднича совета и гостей своих челобитья, поволиша немцомъ поставити ропату, а место имъ укажет посадникъ, где будет прилично. И немцы избраша себе место посреди града, в торгу, где стоит церковь деревяна святаго Иоанна Предотечи.[5]

Посадникъ же Добрыня, ослеплен мздою и наученъ диаволомъ, повелелъ церковь святаго Предотечи снести на ино место, а то место отвелъ немцом. Предотеча же Господень не терпя вражия навета и его злаго советника, что испоругалъ святый его храмъ мзды ради. В нощи убо той услыша понамарь тоя церкви Предотечевы глас, глаголющь ему: «Заутра на третьемъ часу дневномъ иди на Великий мостъ[6] и повели новгородцемъ смотрити Добрынина посаднича чюда». И понамарь заутра възвести новгородцомъ, якоже слыша. И абие стекошася множество народа на Великий мостъ видети — что хощет быти?

И како же поеха посадник Добрыня с веча къ своей улицы чрез Волхово въ насаде[7] с людми своими, и внезапу прииде вихръ и, вземъ насад, възнесе на высоту яко боле дву саженей[8] и удари о воду. И ту потопе посадникъ Добрыня къ дну, а прочих всех переимаша в судех в малыхъ перевозники. И тако неводы, мрежами и ужи едва възмогоша вывлещи тело его из реки. За свое же лукавьство не получи и погребениа, яже есть обычай православнымъ.

Сия ми поведа игумен Сергий Островьского манастыря[9] от святого Николы, отець Закхиевъ, нынешнего игумена Хутиньского.[10]

О той же ропате. И якоже совръшиша немцы ропату свою, и наяша иконников новгородцких и повелеша имъ написати образ Спасовъ на ропатнемъ углу, на полуденней стране в верху, на прелесть христианом и на соблазнъ. И якоже написаша иконописцы образ Спасовъ на ропате, а архиепископа не доложа, и открыша покровъ, и абие въскоре томъ часе прииде туча з дождемъ и з градом, и выбило градом и место то, идеже былъ написан образ Спасовъ, и левкас[11] смыло дождемъ, якоже не явитися ни знамению писаниа.

Сиа же до зде.

ПЕРЕВОД

ПОВЕСТЬ ДРЕВНИХ ВРЕМЕН О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ВЕЛИКОМ НОВГОРОДЕ

О посаднике Добрыне. В годы правления наших благочестивых великих князей русских, когда жили новгородцы по своей воле и со всеми землями были в мире и союзе, прислали немцы от всех семидесяти городов послов своих. И били они челом архиепископу новгородскому, и посадникам, и тысяцким, и всему Великому Новгороду, говоря так: «Милые наши соседи! Дайте нам место у себя, посередине Великого Новгорода, где мы могли бы поставить божницу по нашей вере и нашему обычаю». И новгородцы ответили им, говоря так: «Милостью Божьей и его пречистой Богоматери и благословением и молитвой отца нашего господина архиепископа у нас, в вотчине государей наших, великих князей русских, в Великом Новгороде, стоят только церкви православные, нашей веры христианской. Разве может свет со тьмой соединиться? Так и ваша божница как может стоять в нашем городе?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги

Послания Ивана Грозного
Послания Ивана Грозного

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы. До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247). Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России. Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Автор Неизвестeн

Древнерусская литература / Древние книги