Читаем Том 8. Под крышкой гроба полностью

Он не ожидал вопроса и озадаченно молчал. Тем временем я закурил сигарету. Манера полицейского несколько изменилась. Может, потому, что лимузин был значительно больше черного седана, да и я не был похож на слабака, которого можно устрашить одним видом полицейского значка и пушки.

— Я спросил, как тебя зовут, приятель, — повторил он.

— Келли. Догерон Келли. Мой дед — Камерон Бэррин, а эта территория все еще часть его имения. — Выпустив облачко дыма, я бросил окурок под ногу толстяку. — Собственно говоря, вам-то что до того, что я здесь делаю?

У здоровяка лицо свело от злости. Но на моей чаше весов был лимузин.

— Скоро Бэррины лишатся этого имения, как пить дать, — произнес он наконец. Он посмотрел на полицейского, тот пожал плечами, и, повернувшись, они разошлись по своим машинам.

Когда они уехали, Шэрон подошла и взяла меня под руку.

— Ты его знаешь, Дог?

— Еще бы. Кросс Макмиллан. У него на черепе осталась отметина с тех пор, как я запустил в него кирпичом.

— Любишь ты неприятности.

— Не совсем так, родная. Они меня сами находят. Со мной всю дорогу так.

9

Мы встретились с Лейландом Хантером в буфете гостиницы. У нас с Шэрон был несколько глуповатый вид, как у детей, которых застукали за сараем во время игры в доктора. Хотя Хантер все понял, он ничего не сказал, только едва заметно улыбнулся. Когда мы закончили завтрак, он сказал:

— Ты, кажется, встретил еще одного старого знакомого.

— Да, Кросса Макмиллана. Неужели и в этом городишке у ЦРУ есть уши?

— Не совсем так. Он ведет переговоры относительно владений на Мондо Бич, а я имею дело с его адвокатом. Мистер Макмиллан хочет ускорить заключение сделки.

— Как вообще обстоят дела, советник?

— После наследников Макмиллан имеет право преимущественной покупки. Твои братья выставляли владения на продажу в прошлом году. Теперь там редко кто бывает, строения обветшали, что сказывается в цене, поэтому они не видят смысла в дальнейшем владении этой собственностью.

— Короче говоря, им нужны деньги, — подытожил я.

Хантер утвердительно кивнул:

— Если честно, то да. Опи намереваются обновить завод.

— Зачем же они выжидали целый год?

— Подумай.

— Думали, что здесь будет федеральное строительство?

— Верно. Ходили слухи, что здесь пройдет новая скоростная трасса, и сюда стали наведываться крупные земельные спекулянты.

— Только трасса сделала ручкой, земляные мальчики смылись, а Альфи и Дэнни сели в лужу. Какова исходная цена?

— Четверть миллиона долларов.

— Да ты что, советник, это же задаром!

— Макмиллан тоже так думает. Он считает, что имение уже у него в кармане. Если эта сделка выгорит, он получит самый лакомый кусочек в штате.

— Когда истекает срок подачи заявок?

— Через неделю.

— Он единственный претендент?

— Да, — ответил Хантер. — Мондо Бич окружен его землей, и это делает невозможным осуществление каких- либо проектов на владении Бэрринов. Этот кусок приобретет особую ценность, если здесь будет развернуто федеральное строительство, тогда настанет его час. Пока что залив и дорога к нему принадлежит Бэрринам.

- Давай его проучим, старина.

Хантер внимательно посмотрел на меня настороженным взглядом. Ухмыльнувшись, я достал свою новенькую чековую книжку, заполнил чек и, вырвав, подал ему.

— Этого хватит на все, включая услуги, налоги и страховку.

Изучив чек, он поднял на меня глаза:

— Я не против шуток. Но сейчас не время. Позвольте вас ненадолго покинуть.

Я кивнул головой, он встал и вышел.

Шэрон с улыбкой смотрела на меня. У нее на лице было такое выражение, как будто ей рассказали веселый анекдот, а она ничего не поняла.

— Куда он пошел?

— Позвонить.

Хантер вернулся со странным выражением на лице и занял свое место.

— Ну" и как? — спросил я.

— Вы меня удивили, мистер Келли.

— Что это ты так официально, советник?

— Любой, кто вручает мне чек на четверть миллиона с гаком, автоматически становится «мистером». — Он нервно провел рукой по голове и уставился на меня. — Мой юный друг, отныне ты единственный владелец Мондо Бич. Скоро ты получишь купчую, неугасимую ненависть Кросса Макмиллана и вечную злобу Бэрринов за то, что недооценили тебя.

— Ты купил залив? — переспросила Шэрон, не веря своим ушам.

— Купил, — подтвердил Хантер.

— Так просто? — она выразительно щелкнула пальцами.

— Так просто, — повторил Хантер.

— Но… зачем?

— Мне так и не пришлось поиграть в Робинзона Крузо, детка. Помнишь, я тебе рассказывал? — Я сжал ей руку и почувствовал под пальцами кольцо. Опустив глаза, я увидел зеленую полоску кожи, но она осторожно высвободила свою руку.

— Советник… — обратился я к Хантеру.

— Да?

— Не называй покупателя, хорошо?

— Но в купчей надо указать…

— Все утрясем. Ведь владение остается в семье. Это моя доля акций. Если у них будут возражения, можешь сказать правду, но попытайся держаться до последнего. Кстати, какой задаток внес Макмиллан?

— Пятьдесят тысяч.

— Сестричкам не понравится, что их надо возвратить.

— Ничего не понимаю, — сказала Шэрон.

— Я тоже, моя дорогая, — со вздохом подхватил Хантер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики