Читаем Том 9 полностью

чернь — подонки столицы (лат.)

290

Альбукерк — португальский мореплаватель и завоеватель XV века.

291

пусть леса будут достойны консула (лат.)

292

Ювенал (I–II вв.) — древнеримский писатель-сатирик, обличавший в своих произведениях нравы современного ему императорского Рима.

293

Рукоплещите, граждане! (лат.)

294

бык на языке (лат.)

295

немой (лат.)

296

после этого еще не значит вследствие этого (лат.)

297

да будет свет (лат.)

298

Герцог Гиз Генрих (1550–1588) — один из главарей реакционной лиги католиков в период религиозных войн во Франции; был убит по приказанию короля Генриха III, во время приема во дворце.

299

запутанный тайник со сложными поворотами (лат.)

300

Тараск — в фольклоре народов южной Франции — сказочный зверь со множеством лап, напоминающий дракона.

301

собачка в ногах (исп.)

302

нагая при ярком светильнике (лат.)

303

«Коран Магомета» (лат.)

304

Мессалина — жена римского императора Клавдия (I в.), известна своим распутством.

305

Геба — богиня вечной юности (греч. миф.).

306

Дамьен Робер — француз, бросившийся в 1757 году с ножом на Людовика XV. Был казнен четвертованием.

307

…обнаженную ногу, достойную восхищения Перикла и резца Фидия… — Перикл (V в. до н. э.) — правитель Афин; покровительствовал искусствам. Фидий (V в. до н. э.) — знаменитый греческий скульптор.

308

Альдебаран — звезда в созвездии Тельца.

309

…прямо из пасти Эреба. — Эреб — самая мрачная часть подземного царства (греч. миф.).

310

Графиня де Шеврез, герцогиня де Лонгвиль — французские аристократки, участницы Фронды, известны своими любовными приключениями.

311

Родопис — греческая куртизанка, по преданию стала женой фараона.

312

Фта — создатель земли и неба (егип. миф.)

313

Пентесилея — царица амазонок (греч. миф.)

314

Анна Австрийская (1601–1666) — французская королева, жена Людовика XIII. Будучи после смерти последнего регентшей Франции, состояла в тайном браке с кардиналом Мазарини.

315

заседание происходило вечером (лат.)

316

а все-таки она движется (итал.)

317

первого баронета Англии (лат.)

318

Битва при Фонтенуа — битва 1745 года, в результате которой французы одержали победу над англо-голландскими и австрийскими войсками.

319

библиотекарь (англ.)

320

…отрекается ли ваша милость от догмата пресуществления… — Гуинплен должен заявить, что он не католик; по английскому законодательству католики не могли быть членами парламента.

321

«Книга страшного суда» — всеобщая земельная перепись, проводившаяся в Англии при Вильгельме-Завоевателе в 1086 году и явившаяся актом закрепления крестьян. Проводилась писцами, от которых «как от страшного суда» нельзя было скрыться.

322

Филипп-Август II — французский король (1180–1223); во время его царствования Франция и Англия боролись за владения на севере Франции. Победили английские войска Иоанна Безземельного.

323

приди, дух святой (лат.)

324

без просьбы, без подкупа, без попойки (лат.)

325

Филипп IV Красивый — король Франции с 1285 по 1314 год.

326

Уот Тайлер, лолларды, Уорик, «делатель королей»… — эти зачаточные попытки добиться вольностей… — Уот Тайлер — вождь восстания английских крестьян (1381), требовавших отмены крепостной зависимости. Лолларды — последователи английского религиозного реформатора Уиклифа; вели активную пропаганду социального равенства, участвовали в восстании Уота Тайлера. Восстание Тайлера и движение лоллардов не имели ничего общего с феодальными междоусобицами, во главе которых стоял Уорик.

327

…выставляют против Генриха IV лже-Ричардов… — Генрих IV (герцог Ланкастерский) захватил в 1399 году английский престол и сверг Ричарда II Йорка; после смерти последнего феодальная знать выдвигала против Генриха IV ряд самозванцев под именем Ричарда II.

328

Маргарита Анжуйская (1429–1482) — жена английского короля Генриха VI, возглавляла партию ланкастеров в войне Белой и Алой Розы. С помощью Уорика восстановила своего мужа на престоле.

329

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза