Читаем Том 9. Наброски, конспекты, планы полностью

В записях Гоголя отчетливо отразилась борьба реакционных настроений и здоровых, реалистических устремлений. Перечни религиозно-церковных книг и сочинений «отцов церкви», моралистические советы, обращенные к «богатым», и т. д. отражают то давление, которое оказывала на мировоззрение Гоголя феодально-крепостническая реакция. Вместе с тем записи говорят о реалистических чертах гоголевского творчества и его патриотических идеях. Гоголь продолжает собирать материалы по народному языку, по географии и этнографии России для «Мертвых душ» и других художественных и научных замыслов.

Сведения о моршанской мельнице графа Кутайсова (стр. 563) извлечены Гоголем из статьи «Краткое описание Моршанской мельницы графа Кутайсова», опубликованной в «Журнале Министерства внутренних дел», 1837, ч. XXIII, № 3, стр. 613–616; данные о нижегородской ярмарке (стр. 564) — из «Сведений о количестве товаров, поступивших на Нижегородскую ярмарку 1837 года» и других материалов, помещенных там же, 1837, ч. XXIV, № 6, стр. 539–541, и ч. XXVI, № 10, стр. 165–190. Данные эти интересовали Гоголя в связи с работой над вторым томом «Мертвых душ». Там же была использована Гоголем фамилия «Самосвитов», записанная в настоящей книжке.

Стр. 561. Матвей Александрович — Константиновский (см. о нем в т. XIII наст. изд.).

Стр. 562. Николай Алексеевич Мурашев — вероятно, московский купец, как и упоминаемый далее

Варгин. Гоголь записал их имена как имена лиц, от которых он рассчитывал получить интересовавшие его для II тома «Мертвых душ» сведения о русской торговле и быте.

Стр. 565. Droguerie (франц.) — аптекарские и москательные товары.

Стр. 568. — Loran, sur le Cours… — Лоран, на Аллее, на углу улицы Ноэль (парижский адрес?);

Le stromate (франц., от греч. στρωμα τα) — сборник сочинений различного содержания; возможно, что Гоголь имел в виду сборник поучений Климента Александрийского под этим названием;

Collection de St. Pierre — Коллекция св. Петра.

<ЗАПИСНАЯ КНИЖКА 1842–1850 гг.>

Печатается по подлиннику (ЛБ). Выдержки впервые опубликованы В. И. Шенроком в «Сочинениях Гоголя», 10 изд., т. VI, стр. 498–501. Полностью печатается впервые.

Записная книжка точно такая же, как книжка 1842–1844 гг. Из 56 листов Гоголем заполнено 19. Все записи сделаны свинцовым карандашом. На четырех листах — рисунки Гоголя: две церкви, дома (л. 5), здание фантастической архитектуры (л. 10), церковь (л. 12), башня со шпилем (л. 15).

Как видно из содержания записей, книжка начата в Москве в мае 1842 г., перед отъездом Гоголя в Петербург. Первые записи ее связаны с печатанием «Мертвых душ». Сюда относятся заметки: «Ивану Яковлевичу за бумагу и переплетчику» (Иван Яковлевич Диринг — фактор московской университетской типографии, где печатались «Мертвые души»), «Щепкину дать на ярманку экземпляры», доверенность Шевыреву на продажу «Мертвых душ» и выплату долгов московским знакомым Гоголя, у которых он занимал деньги на печатанье 1-го тома «Мертвых душ». Здесь же Гоголь делает для памяти заметки об «объявлении», о котором он должен сказать М. П. Погодину, — очевидно, объявлении в «Москвитянине» о выходе «Мертвых душ», и о «Гастейне», т. е. о брошюре «Гастейнские воды» (М. 1842), которую просил Гоголя напечатать лечившийся в Гастейне Н. М. Языков (см. записки Гоголя к Погодину за апрель — май 1842 г. в XII т. наст. изд. и примечания к ним).

С оборота 2-го листа в книжке начинаются записи, связанные с пребыванием Гоголя в Петербурге и встречами его с П. А. Вяземским, А. О. Смирновой, П. А. Плетневым, А. А. Краевским и др. Встречи эти в значительной степени также были связаны с «Мертвыми душами» и с задуманным Гоголем изданием его сочинений, которое он, уезжая за границу, поручал Н. Я. Прокоповичу. С отъездом Гоголя за границу связан и ряд записей бытового характера: список берлинских гостиниц, покупки, поручения и т. д.

За границей Гоголь не вносил записей в настоящую книжку, вернувшись к ней лишь в 1850 г. Возможно, что книжка была оставлена Гоголем в Петербурге (у Прокоповича) и попала снова в его руки после его возвращения в Россию.

Начиная с оборота 5 листа («У Вебера против церкви Пимена») в книжке начинается второй, более поздний слой записей: о покупке коляски, о посещениях Аксакова, Иноземцева, Назимова, Филарета и др. и о поездке Гоголя на родину. Этот более поздний слой записей, несомненно, относится к 1850 г., так как: 1) В. И. Назимов был назначен попечителем московского учебного округа 1 ноября 1849 г.; 2) только в 1850 г. Гоголь ехал на родину из Москвы (в 1848 г. он был в Васильевке проездом из Одессы в Москву).

Записи «Шевыреву насчет формату бумаги», «о цензоре Львове» и т. д. связаны с задуманным Гоголем в 1850-51 гг. новым изданием сочинений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза