Читаем Том, Дик и Дебби Харри полностью

— Спасибо, — рассмеялся Ричард и поставил бутылку на стол. Он обожал «Пайпер Брук», к тому же Том умудрился отыскать бутылку редкого урожая.

— Все, как сговорились, сегодня пораньше. — Миссис Гилби передала Тому сандвич с тунцом, следя, чтобы Макс до него не дотянулся. — Сара в магазине. За угощением пошла. Ох! — Она только сейчас заметила новую прическу Тома. — А тебе идет. Наконец-то патлы свои состриг.

— Фасоль со специями! — заорал Гарри с другого конца комнаты. — Мы ждем фасоль! Настоящую еду!

Том присоединился к Гарри — опустившись на колени, они перебирали старые синглы в большой картонной коробке.

— Как насчет этого? — Том кинул Гарри пластинку в выцветшей красной обложке.

— Вот черт! «Видеоубийцы»! Да я же тогда под стол пешком ходил!

— До сих пор помню, как Ричард под нее целовался на школьной дискотеке, — засмеялся Том.

— С него станется, — согласился Гарри. — Кому еще в голову придет под эту песню лизаться?

— Ты вроде говорил, что с музыкой покончено? — ехидно заметил Ричард.

— Ну, это в профессиональном смысле.

— Ах, в профессиональном!..

— Да ладно, старик, хватит обо мне, — с досадой произнес Гарри, отпихивая в сторону коробку с пластинками. — Том, ты лучше скажи, как там у нас та, с косичками, поживает? Персита в комбинезончике. Что происходит?

— Да ничего особенного.

— Неужели?

— Мы просто дружим.

— Что же она у тебя дома трубку поднимает, раз вы просто дружите? Два раза подряд, между прочим.

— Заметь, оба раза в приличное время.

— Ну ладно. Хорошо, хоть дела идут как надо, — сжалился Гарри. — Ты не думай, я не завидую, просто радуюсь за тебя, как брат по безбрачию. Эй, Ричард! — окликнул он, поставив другую пластинку. — Припоминаешь?

— Уймись! — ответил Ричард и недоуменно посмотрел на мать.

— Наверное, на него уход с работы так подействовал, — предположила та. — Гормональная реакция.

Спустя несколько минут Сара подъехала к дому, содрогавшемуся от грохота, и нахмурилась. Да что они там, с ума посходили, что ли? Она заглянула в окно, и все стало ясно — Гарри прыгал под музыку, держа руки по швам, а рядом бешено скакал Макс.

— О господи, — пробормотала она, доставая покупки из багажника.

Иногда Гарри вполне ничего, а иногда — ходячий кошмар. И сегодня явно последнее.

Занося коробки в дом, Сара с одобрением отметила, что родители Ричарда внесли свою лепту в семейное торжество в виде двух раков. Ее порадовало, что она уже научилась отличать раков от омаров — так и за местную сойти можно.

Сара постаралась сосредоточиться на предстоящем угощении и не думать о Томе, но ничего не вышло: не успела войти в кухню, как тут же увидела его — стоял рядом с Гарри возле проигрывателя. Коротко остриженный. Почему-то ее это сразу расстроило.

— Если хочешь, я порежу цыпленка, — предложил Ричард, целуя ее в щеку. — Иди пока поговори с моими родителями. Гости еще не подошли.

— Спасибо, — сказала Сара, отводя глаза от Тома.

— Чудесно выглядишь, — произнесла миссис Гилби, любуясь розовой льняной рубашкой и белыми джинсами Сары.

— Весна наступила, — заметил доктор Гилби, но Сара его не слушала.

«Да посмотри же на меня», — телепатировала она Тому, но все было напрасно. Он почти демонстративно повернулся к ней спиной, возясь с проигрывателем.

— Ох уж мне эта музыка, — вздохнула миссис Гилби. — Я помню эту песню. Как группа называлась? Бигглз? Баггерз?

— Багглз, — ответила Сара. Песня была еще тех времен, когда они с подругами увлекались музыкальными чартами. — Пойду поздороваюсь с Гарри.

Улыбнувшись, доктор и миссис Гилби кивнули.

— Такая красавица! — произнесла миссис Гилби. — У меня тоже похожая рубашка была.

— Чао! — крикнул Гарри. — А мы тут пластинки Ричарда изучаем. Надо сказать, за пятнадцать лет его коллекция не пополнилась.

Сара улыбнулась.

— Привет, — обратилась она к обоим, но взгляд ее при этом был обращен на Тома.

От его вечно падающей на глаза челки теперь почти ничего не осталось.

— Музыку заказать не желаете? — спросил Гарри.

— В твоем присутствии, Гарри, — только «Блонди», — попыталась отшутиться Сара.

— Нет-нет, — поспешно сказал Гарри, — с ними покончено!

— А жаль. — Сара не особенно прислушивалась, пытаясь поймать взгляд Тома.

Из-за стрижки он казался более взрослым, мужественным и — с содроганием сердца поняла она — сексуальным.

— Надоело получать назад свои письма с пометкой «адресат не значится». Да и пора мне уже найти себе настоящую женщину. Кого-то в этом полушарии.

— А ты как, Том? — спросила Сара, не сводя с него глаз. — Тоже подыскиваешь себе кого-нибудь в этом полушарии?

Том молчал. Внезапно Гарри подпрыгнул едва ли не до потолка и завопил что есть мочи:

— «Ли Ремик»!

— Что? — как будто очнулся Том.

— У Ричарда есть обложка от «Ли Ремик»! Глазам своим не верю, он мне никогда не говорил! — Гарри просто задыхался от восторга.

— Что? — повторила Сара.

— «Ли Ремик»! — Гарри сунул им пластинку. — Я просто обязан ему об этом рассказать! Это же коллекционная вещь!

— Мне это ни о чем не говорит, — покачала головой Сара и проводила глазами Гарри, устремившегося на поиски брата.

Повисла неловкая пауза, после чего оба заговорили в один голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантики

Попутная любовь
Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..

Крис Дайер

Современные любовные романы / Романы
Том, Дик и Дебби Харри
Том, Дик и Дебби Харри

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Джессика Адамс

Современные любовные романы / Романы
Мужеедка
Мужеедка

Кларисса Альперт всегда получает то, чего хочет. Она великолепна, остроумна и напрочь лишена комплексов. Среди ее «бывших» — вся элита Голливуда. Она — счастливая обладательница стройного тела, гардероба, забитого нарядами от известных модельеров, и крепкой хватки. Но проблема в том, что юная Кларисса не так уж юна. По ее уверениям, ей двадцать восемь, но лоно ее матери утверждает, что уже все тридцать один. Кларисса работала от силы две недели в жизни, поскольку финансы регулярно сходящихся-разводящихся родителей позволяли ей снова и снова пытаться закончить самый важный для девушки ВУЗ, что расшифровывается как «Выйти Удачно Замуж». Всю жизнь Кларисса охотилась за мужчинами, ведь мужчины — самое деликатесное лакомство на свете. Вот только замуж она до сих пор так и не вышла, а если ты живешь в Голливуде, то быть незамужней после тридцати — страшный позор. Кларисса решает составить очередной список кандидатур на роль «м-ра Альперта». И вот жертва намечена — Аарон Мейсон, богатый продюсер и новичок в Голливуде. С помощью невротичных подружек, помешанной на диете матери и обаятельного гея-официанта Кларисса планирует самую пышную в Лос-Анджелесе свадьбу. Хотя Аарон еще ни разу не пригласил ее на свидание. Охота начинается, и Кларисса уверена, что на сей раз все удастся, и ее ждет не только роскошное пиршество, но и законный брак. Вот только никак не ожидала светская хищница, что в дело вмешается маленькое препятствие под названием «любовь»…

Джиджи Леванджи Грэйзер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену