Читаем Том и Джерри и волшебная картина полностью

– Попытайся. Но не представляю, как тебе это удастся. Если он бродячий, то есть свободный кот...

– Нет, – перебил Джека Артур, – он живет у хозяина.

– Тем более, – усмехнулся Джек, – значит, он какой-нибудь неженка. Его и на улицу-то не вытащишь. Зря ты затеял все это, приятель. Видишь, сколько вокруг домов? И в каждом живут коты. Попробуй, найди среди них своего отца!

– Но я знаю одну примету, по которой мне будет легче его найти, – с надеждой в голосе произнес Артур.

– И что же это за примета такая? – спросил Джек.

– Хозяин, у которого живет мой отец, ездит на «форде» вишневого цвета.

– Э, удивил! – улыбнулся Джек. – Попал пальцем в небо! Да здесь каждый день проезжают десятки «фордов» вишневого цвета. Что еще ты знаешь о хозяине своего отца?

– Он любит картины.

– Ну, многие любят картины, – резонно заметил Джек. – Зайди в любой дом или квартиру и обязательно что-нибудь такое увидишь на стене. Вот, кстати, недавно был у своего приятеля, так у него на стене...

– Он вчера привез сюда новую картину, – перебил Джека Артур.

– Кто перевез? – не сразу понял Джек.

– Как кто – хозяин моего отца, – почему-то вдруг став сильно волноваться, сказал Артур.

– А-а-а, не видел, – пожал плечами Джек. – А еще что о нем ты знаешь?

– Больше ничего, – опустил голову Артур.

– Тогда я тебе не завидую.

– И все же я попытаюсь его найти, – сказал Артур.

– Попытайся, – Джек зевнул.

Он уже потерял всякий интерес к своему случайному собеседнику. И как только Артур направился дальше по улице, Джек вернулся на свое место под дерево. Через минуту он уже дремал.

Глава восемнадцатая

...И «СИРОТИНУШКА»

Прошло около часа после ухода Артура.

Солнце спускалось все ниже и ниже, и его лучи уже не были такими жаркими.

Джек открыл глаза и зевнул. Спать больше не хотелось. Он посмотрел по сторонам. Неожиданно его внимание привлекли две фигуры. Одна большая, другая поменьше. Ничего более удивительного Джеку еще не приходилось видеть в своей жизни – по тротуару мирно шагали кот и мышонок.

Джек подумал, что это ему кажется или вообще снится, и протер глаза. Но две фигуры – большая и поменьше – не пропали.

– Ну и дела! – пробормотал Джек, глядя на приближающихся к нему кота и мышонка.

Кот прихрамывал на заднюю лапу и опирался на палку.

Приблизившись к Джеку, путники представились:

– Том!

– Джерри!

Джек смотрел на них, не в силах открыть рот.

– Мне кажется, он немой, – сказал Джерри, намереваясь идти дальше.

– Кто немой? – К Джеку вдруг вернулся дар речи.

– Нет, теперь уже говорящий, – сказал Том. – Послушай, приятель, ты не мог бы нам помочь?

Джек хотел что-то сказать, но все что он смог сделать, так это только открыть рот.

– Кажется, у него опять отключился звук, – насмешливо промолвил Джерри. – Надо поискать в этом районе кого-нибудь более разговорчивого.

– Ты сказал, помочь вам? – У Джека наконец опять прорезался голос.

– Да, помочь нам, – повторил Том.

– То есть тебе и этой мыши? – еще раз решил уточнить Джек.

– Эй, приятель, поосторожнее! – недовольно произнес Джерри. – Тебе, кажется, что-то не нравится? Мои зубы достаточно остры, а желудок достаточно голоден, чтобы ты навсегда пожалел, что встретился нам на дороге!

В эту минуту Джек впервые в жизни понял, что он трус. Испугался мышонка! Какой позор! Пытаясь хоть как-то себя успокоить, он тут же подумал, что, возможно, это и не трусость, а просто нежелание связываться со всякой мелкотой.

Такая мысль ему понравилась больше, но произнести ее вслух он почему-то не решился.

– Я просто хотел сказать, что мне еще никогда в жизни не приходилось помогать мышам, – Джек решил превратить все в шутку.

– Смотри, приятель, чтобы твоя жизнь не оказалась слишком короткой из-за того, что у тебя слишком длинный язык, – предостерег его Джерри.

– Итак, что вы хотели? – обиженно спросил Джек.

– Мы ищем мою мать, – грустно произнес Том.

– Кого? – воскликнул Джек.

– Его мать, – вместо Тома ответил Джерри. – В этом районе живет мать моего приятеля. Мы уже целый день тащимся под этим чертовым солнцем, – добавил он, взглянув на небо.

Джеку показалось, что он начал сходить с ума.

– А где она живет? – осторожно спросил он.

– Говорят же тебе, дубина, где-то в этом районе! – ответил Джерри.

В это время из ближайшего дома, вяло переставляя лапами, вышел серый с белыми пятнами кот. Завидев странную компанию, состоящую из двух котов и мышонка, он направился к ней. Это сразу же придало смелости Джеку. В подобной ситуации вдвоем всегда легче, чем одному.

Зато Джерри сразу как-то сник. Дерзить двум котам сразу было слишком опасно.

– Значит, приятель, ты ищешь свою мать? – прищурившись, спросил Джек у Тома.

– Да, – ответил тот.

– А зачем она тебе?

– Я несу ей пренеприятнейшее известие, – шумно вздохнув, сказал Том.

– И что же это за известие, приятель? – спросил Джек, совсем осмелев.

– Я хочу ей сообщить, что умер наш отец, с которым я жил в последнее время. Я сирота.

– Сиротинушка, – добавил Джерри. – Он столько перенес в своей жизни!

Перейти на страницу:

Все книги серии Том и Джерри

Похожие книги