Читаем Том и Джерри на Диком Западе полностью

Зрители досадовали, что не могут видеть этой страшной дуэли. Но никто не решался подойти ближе к гостинице – хотя бы на несколько шагов.

Было слышно, как поначалу дуэлянты двигались там, внутри, пытаясь найти друг друга и напряженно всматриваясь в противника сквозь завесу дыма. Оба молчали, а временами вообще не шевелились, чтобы не выдать своего местонахождения. Затянувшаяся пауза оборвалась двумя выстрелами, за которыми послышалось какое-то бормотание и стук опрокинутых стульев.

– У каждого револьвера свой голос, – заговорил Глен Хартон. – И я готов поклясться, что все это время разговаривал лишь револьвер Майкла Койота.

– Что же получается? – испуганно спросил Джерри. – Если Том не стреляет в ответ, значит, он уже мертв?..

– Я в этом не уверен, – покачал головой Глен Хартон. – Эта дуэль не первая на моей памяти. Никогда противник не станет разряжать револьвер впустую.

– Как прикажете вас понимать?

– У того Тома колоссальная выдержка. Он приберегает заряды и не стреляет в ответ. У меня, к примеру, духу бы не хватило быть живой мишенью все это время. А он затаился тише хорька и вестей о себе не подает. Помяните мое слово, мистер Джерри, ваш дружок – исключительный кот.

В это время раздался шестой выстрел, а затем послышалось щелканье курка и отчаянный вопль Майкла Койота:

– Проклятье! У меня кончились патроны!

На несколько секунд воцарилась могильная тишина. Затем послышался спокойный голос Тома:

– Мой револьвер у вашего виска, мистер Койот! В моем барабане шесть патронов. Вы должны публично попросить у меня прощения, иначе я сию минуту спущу курок.

Двери бара распахнулись. Понурившийся Койот и сияющий Том с револьвером в руках – вышли на веранду.

– Прошу прощения, мистер Том, – нехотя про-говорил Майкл Койот, ко всеобщему изумлению. – Сегодня утром я хватил лишку и поэтому вел себя с вами недостаточно почтительно. Клянусь, что впредь этого не повторится... Вы удовлетворены?

– Не совсем, – упивался Том правом победителя. – Я взимаю с вас контрибуцию проигравшего. Было условлено, что все убытки от дуэли возместит тот, кто останется жив. Так как я намерен сохранить вам жизнь, то, думаю, что ваш бумажник следует оставить у хозяина гостиницы.

– Согласен, – отвернулся от него Майкл Койот.

– Я также намерен отобрать у вас оружие, мистер Койот, – продолжал Том. – Мне предстоит еще долгое путешествие по западным штатам, а я пока не вооружен. Этот револьвер мне пришлось одолжить у моего друга Джерри.

Сдержанно застонав от такого унижения, Майкл Койот отстегнул свой широкий пояс с кобурой и револьвером и швырнул на дощатый пол веранды.

– Надеюсь, это все? – спросил он.

– И наконец, последнее. Вы должны при всех признать, что Мери Крайтон из Гранд-Айленда является самой прекрасной кошечкой на свете.

– Нет, этого я сделать не могу, – замотал головой покрасневший от стыда Майкл Койот. – У каждого унижения есть свой предел. Мне по душе суки...

– Если не сделаете того, что я приказываю, то мне придется разрядить револьвер в вашу безмозглую башку! – гневно закричал Том. – Из всех моих требований к вам, как к побежденному, это – наиважнейшее. Выполняйте или прощайтесь с жизнью!

– Для меня оно самое унизительное, – злобно процедил сквозь зубы Майкл Койот. – Мне, закоренелому псу, признаваться в уважении к какой-то кошечке... Ну да ладно, так и быть! Собственная шкура дороже. Заявляю, чтобы слышали все. Некая Мери Крайтон из Гранд-Айленда – самая прекрасная кошечка на свете. Вы удовлетворены, сэр?

– Вполне, мистер Койот, – сказал Том. – А теперь проваливайте отсюда, да поживее. Не то пипок под зад придаст значительное ускорение вашим действиям.

Низко опустив голову, не глядя по сторонам, Майкл Койот направился к своей лошади, которая была привязана к столбу на площади.

Толпа расступилась перед ним. Проходя мимо котов и собак, еще недавно дрожавших при одном только упоминании его имени, Майкл Койот слышал, как в его адрес вполголоса отпускаются обидные шуточки. Его дружки, кот-выпивоха и кот-меланхолик, не рискнули присоединяться к Койоту в эти минуты. Они предпочли забыть о старой дружбе и растворились в толпе.

–    Не советовал бы вам впредь, мистер Койот, наведываться в поселок Идж! – крикнул вслед Том. – Вы уже никогда не восстановите здесь свой прежний авторитет. Теперь по всему Западу пойдет слава о вас, как о трусливой собаке. И в следующий ваш визит сюда даже несмышленый котенок постарается прищемить вам хвост.

Обитатели поселка встретили эту импровизированную речь бурным хохотом. Отвязав свою лошадь от столба, Майкл Койот ловко прыгнул в седло и угрожающе крикнул:

– Последнее слово еще не сказано, Том! Последняя игра еще не сыграна! Мир тесен! Думаю, мы еще встретимся! Жду тебя ровно через неделю в городке Иствуд-Сити. Докажи, что ты не трус, и приезжай туда!

– Можешь быть уверен, я не заставлю себя ждать, – ответил Том и угрожающе поднял руку с пистолетом, – А теперь проваливай, паршивая собака!

Майкл Койот уже через минуту скрылся в облаке пыли под улюлюканье, свист и насмешки обитателей поселка Идж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Том и Джерри

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей