– А тебе не кажется, Томми, что ты выбрал не совсем удачное время для моего назначения на этот пост? – растерянно пробормотал он. – Время моего правления может продлиться всего одну ночь, до визита Косого Гарри. Не мог бы ты, Томми, предложить мне какой-нибудь другой городок?
– Этот мне кажется наиболее подходящим, – ответил Том. – Главное – не робеть. Когда веришь в победу, то обязательно побеждаешь.
Джерри имел на этот счет иное мнение, но поостерегся его высказывать, так как Том с каждой минутой все больше входил в раж. Очевидно, мысленно Том уже мнил себя полководцем, который готовится дать генеральное сражение во главе многотысячного войска.
– Итак, нам нужны солдаты, – задумчиво повторил он. – Где их взять?
– Пошли меня в форт Идж, – предложил Джерри. – Вместе с Гленом Хартоном мы приведем сюда два эскадрона кавалеристов.
– На это уйдет, по крайней мере, три дня, – возразил Том. – А гости ожидаются завтра.
– Тогда – не знаю, – поник Джерри и предложил самое эффективное, по его мнению, средство: – Давай смоемся отсюда, Томми, пока живы.
– Никогда! – с горячностью воскликнул Том, – Благородным странникам не пристало отступать перед сбродом вооруженных зайцев. А тебе, мэру города, не пристало говорить о бегстве. Думай лучше о той огромной ответственности, которая с этой минуты на твоих плечах. А думать о защите города предоставь мне.
С этими словами Том стремительно вышел из комнаты. Через несколько минут он уже шагал по безлюдной улице городка. Остановившись на перекрестке, обратился к обитателям домов:
– Я знаю, в эту минуту вы притаились в тиши своих комнат и следите за мной сквозь щели прикрытых ставень! Вам не надо бояться меня. Я – шериф Иствуд-Сити. Я присвоил себе это звание, чтобы восстановить в этом городке спокойствие и порядок. Но в одиночку ни мне, ни новому мэру города Джерри не справиться с бандой зайцев, которые от безнаказанности позабыли стыд и совесть. Они считают вас жалкими трусами. Но я-то знаю, что это не так!..
Чуткий слух Тома уловил тихий скрип. Это скрипели ставни в окнах ближайших домов, обитатели которых приоткрывали их пошире, чтобы лучше слышать слова новоявленного шерифа.
– Я знаю, что в сердцах жителей Иствуд-Сити сохранились мужество и отвага! – с жаром продолжал он. – Единственное, что сдерживало вас до сих пор – это то, что вы были безоружными. Но теперь у вас будет оружие! Сегодня утром я пристрелил двух сообщников Косого Гарри и завладел ключами от арсенала, где они хранили оружие, некогда отнятое у вас.
Вздох удивления, который одновременно вырвался у десятка слушателей, доказал Тому, что его слова оказались необыкновенно действенными. На верандах некоторых домов появились фигуры обитателей Иствуд-Сити, которые поверили Тому.
– Все вместе мы без труда разделаемся с Косым Гарри и его бандитами! Вам нужно сделать совсем немного – взять в руки ваше же оружие и показать, кто в городе хозяин. Так докажите же, что вы настоящие американцы!
Его последние слова словно прорвали невидимую плотину, которая до последней минуты сдерживала эмоции городских жителей. Послышались радостные крики, смех. По всему городу захлопали двери – горожане выбегали на улицу из домов.
Слегка пришпорив Бабьеку, Том погарцевал по улице, направляясь к мэрии. За ним последовали несколько горожан. Но через каждые десять метров их количество все увеличивалось, а из переулков подходили новые жители.
Выглянув в окно мэрии на шум, доносящийся снизу, Джерри узрел толпу в сто-сто пятьдесят горожан, во главе которой ехал Том на лошади. Мышонок пулей слетел вниз и встретил их на ступеньках мэрии.
– Что случилось, шериф Том? – солидно спросил он.
– Эти горожане, ваша честь, хотели бы вооружиться, чтобы дать надлежащий отпор головорезам из банды Косого Гарри, – вежливо пояснил Том, соблюдая в разговоре надлежащую субординацию. – Вы позволите им взять свое оружие?
– Готовы ли вы мне поклясться, джентльмены, что используете это оружие исключительно с целью защиты своего достоинства и имущества? – обратился Джерри к горожанам.
– Клянемся, ваша честь! – был ему ответ.
– Что ж, так и быть, я позволю вам взять назад свое оружие, – сказал Джерри, преисполнившись важности. – Но помните, того, кто обратит это оружие против закона, ожидает незавидная участь. Отныне на этих землях воцаряется справедливость, и нарушителям закона не следует рассчитывать на снисхождение.
Первая речь новоявленного мэра Иствуд-Сити была встречена аплодисментами и радостным свистом.
– Мистер Том, копаясь в ящиках стола прежнего мэра города, я обнаружил шерифский значок, – сказал Джерри другу и протянул золотую бляху с большой звездой. – Полагаю, теперь вы можете носить его по праву.
– Благодарю вас, сэр, – прицепил Том желтый значок к нагрудному карману своей джинсовой рубашки. – Если не возражаете, я лично прослежу за выдачей оружия.
– Конечно, конечно, – уступил Джерри ему дорогу. – Я пока буду в своем кабинете. Не мешало бы пройтись мокрой тряпкой по мебели, а то накопилось столько пыли, что у меня от чихания уже болит голова...