Читаем Том и Джерри. Новая погоня полностью

– Кто же ее заменяет? – поинтересовался Гарольд. – Не вы ли?

– Сам я – могильщик, – сказал Стервятник. – У меня медицинского образования не хватает. Кого похоронить – это пожалуйста: ни одной косточки не сыщете. А вот лечить... Это дело, знаете, требует совсем другого подхода.

– Так к кому мы можем обратиться? – настаивал Гарольд. – Вы можете ответить?

– Сам я – могильщик, – затянул свое Стервятник. – Мое дело – маленькое. А вместо старшего у нас сейчас Волк. У него, правда, тоже с образованием не очень... Но все-таки он – санитар леса! И диплом у него есть, – Стервятник остановился у закрытой двери. – Вот его кабинет. Подождите одну минутку – я должен доложить о вашем приходе.

Стервятник осторожно постучался и скользнул за дверь. Тишина. Потом послышалось недовольное рычание и уже знакомое заунывное «Я – просто могильщик. Мое дело – маленькое. Меня попросили – я проводил. А вот если похоронить кого...»

Через минуту дверь распахнулась и оттуда вылетел взъерошенный Стервятник.

– Санитар вас с удовольствием примет, – сказал он. – Проходите.

Волк встретил их на середине своего кабинета. Он надел огромные очки и озабоченно взглянул на Джерри. Затем засунул в рот Мышонку металлическую лопаточку и сказал:

– Я попрошу вас высунуть язык и сказать: «А-а-а».

– А-а-а... – послушно произнес опешивший Джерри.

– С вами все ясно. Мужайтесь! Жить вы будете, но потребуется сложнейшая операция под наркозом. Будем вырезать аппендицит.

– Но его мне еще в детстве вырезали!..

Но Волк уже не слушал Мышонка. Он подбежал к Гарольду и начал стучать молоточком по его коленям – проверял рефлексы.

– На что жалуетесь? – скороговоркой спросил Волк.

– Я, собственно, жалуюсь только на судьбу, – ответил Бульдог. – Знаете, ни минуты покоя: все куда-то бегу, кого-то догоняю...

– Понятно, понятно, – закивал головой Волк. – Типичные симптомы мании преследования. Не беспокойтесь: ложитесь в нашу лечебницу и через три месяца мы вернем вас обществу здоровым и полноценным Пуделем.

– Но я – Бульдог!

– Для науки, которую я сейчас представляю, это не имеет никакого значения. На операционном столе все равны.

– Вы не поняли, – постарался внести ясность Гарольд. – Это у нас работа такая – искать и догонять. Мы – знаменитые сыщики Джерри и Гарольд.

– Какой любопытный случай, – Волк с интересом посмотрел на Гарольда сквозь толстые линзы очков. – Мания преследования плюс мания величия...

– Вы ошибаетесь! – Мышонок выплюнул изо рта металлическую лопатку, забытую санитаром. – Мы действительно те, за кого себя выдаем.

Волк снял очки, слепо поморгал и густо покраснел.

– Действительно... – промямлил он. – Я видел ваши фотографии в нашей газете. Эта история с Пауками... Читал, читал... Как же я сразу-то вас не признал?! Это все из-за очков. Они принадлежат Сове. Но ее сейчас нет, вот я их и надел для солидности. Это внушает пациентам доверие, а доверие в нашем деле – это половина успеха!

– Понятно, – сухо произнес Джерри. – Не могли бы вы ответить на один маленький вопрос?

– Слушаю вас.

– Что, по вашему мнению, явилось причиной смерти Молочной Коровы?

– Как вам сказать?.. – замялся санитар. – В моей практике еще не было такого случая. Пульс не прощупывается, дыхание отсутствует, видимых повреждений нет. Я оставил все, как есть, до прилета доктора Совы. Может, она прольет свет на этот странный клинический случай.

– Может быть, мы имеем дело с пищевым отравлением? – предположил Джерри.

– Что вы! – махнул лапой Волк. – В этом случае были бы совсем другие симптомы.

– Значит, медицина, которую вы сейчас представляете, бессильна нам помочь?

– Увы, – понурил голову Волк. – Я – хирург, а не диагност. Вот если вам ампутировать что-нибудь нужно, тогда медицина в моем лице к вашим услугам.

– Благодарю, – попятился на всякий случай Джерри. – Но со здоровьем у меня все в порядке. Разрешите откланяться.

– Заходите еще раз, особенно если почувствуете себя неважно, – радушно сказал Волк. – Мы всегда рады новым пациентам. И я, и Стервятник будем ждать вас с большим нетерпением.

– Еще раз благодарю вас, сударь, – сказал Джерри, закрывая за собой дверь. – Я поражен вашим радушием. У меня просто нет слов. Однако гостиничные номера устраивают меня больше, чем больничные палаты. Надеюсь, вы меня правильно понимаете.

И Джерри захлопнул за собой дверь.

– Уже уходите? – встрепенулся сидящий возле ворот Стервятник. – Странно. Никто так быстро не покидает нашу лечебницу.

– Нужно ценить время, – бодро ответил Гарольд.

– А зачем его ценить, – нахохлился могильщик. – Все равно всех нас впереди ждет Вечность...

Глава одиннадцатая

Новое злодеяние

Следующее утро принесло еще более жуткие новости. С первыми лучами солнца в комнату Гарольда и Джерри без стука ворвался Сетчатый Жираф Джордж. Он заметно хромал на левую ногу, а под правым глазом наливался здоровенный лиловый синяк.

От сильного волнения Сетчатый Жираф не мог вымолвить ни слова, но, отдышавшись, сообщил сыщикам, что оазис Поющего озера подвергся массированному нападению нечистой силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Том и Джерри

Похожие книги