Читаем Тома далеко от дома. Очешуенное приключение полностью

— С чего ты взял? — голос Арагра звучит скептически. — Если сюда и прибыли маги, не факт, что по приказу императорской семьи. Верховный мог сам их послать. Так же, как мог дать послание отыскать Тому.

— Не исключено, — соглашается Брэн. — Но на кольце был греб императорской семьи. А такими украшениями не одаривают абы кого. Сомневаюсь, что Верховный пожертвовал знаком отличия императора, если тот у него, конечно, есть, чтобы создать портал. Да и порталы не задействуют, не уведомив об этом императора. Слишком много магии на это уходит.

— Звучит логично, — кивает паутинник. — Но тогда какой толк императору от обычной девчонки? Ай, — он получает тычок. — Ладно, ты не обычная, а удивительная. Но всё же. Зачем?

— Этого я не знаю, — Брэн смотрит на меня. — Но думаю, что кольцо было настроено на тебя. Оно глушило твои воспоминания, чтобы ты могла освоиться в нашем мире. Небольшая помощь переселенцу.

— Спасибо, — фыркаю. — Мне такая помощь была без надобности. Я бы, и сама могла справиться.

Ладно, говоря про то, что любой человек мог сойти с ума, очутившись в другом мире, я немного преувеличила. Адаптироваться было бы тяжело, но не смертельно. Человек такое создание, которое ко всему привыкает, было бы только время. А у меня оно было за эти месяцы.

— Выходит, благодаря кольцу я понимала здешний язык?

— Может, да, а может, и нет. Сейчас на тебе нет кольца, но ты всё так же нас понимаешь и говоришь с нами.

— Ну, она могла научиться, — предполагает Арагр.

— Могла. — Брэн ничего не отметает. — Но точно мы сможем сказать, только когда найдём того, кто перенёс её сюда.

— Мы могли отыскать его по кольцу? — Цепляюсь за соломинку. — Зачем ты вообще его выбросил?

— Я его не выбросил, а отправил немного полетать, — заклинатель устремляет взгляд к небу. — Если они нашли его один раз, то найдут и второй. А нам это не с руки. Пока. Пусть побегают и поищут, а мы займёмся разработкой плана.

Брэн поднимается на ноги, и за ним следует паутинник, и я тоже спешу подняться, отряхнув хитари.

— План?

— Для начала, нам надо найти место, где можно отсидеться. Возвращаться в трактир нельзя, за ним, если не следят лично, то поставили сигнальные ловушки. Нельзя рисковать.

Логично. Именно так я бы поступила сама, если бы была… Мы всё ещё не знаем, чьих это рук дело.

— Надо отыскать Чина и остальных. Предупредить их о случившемся. Чтобы они тоже не попались.

— Я займусь, — Арагр отходит в сторону.

Я недолго слежу за тем, что делает паутинник, прежде чем снова посмотреть на заклинателя воронов.

— Если они искали меня, то зачем забрали Зару? Как думаешь?

Взгляд Брэна скользит мимо меня:

— Уверен, мы узнаем всё очень скоро.

Так как возвращаться в трактир нельзя, а ночь близилась, было решено искать приют в чужом доме. Сначала я думала отправиться в Шабазу, друг бы обязательно помог. Но у него семья, а мы не могли вмешивать его. К тому же он всё ещё остаётся стражником на службе у императора. Мало ли какой им поступил приказ.

Было решено пойти туда, где нас будут искать в последнюю очередь. Не потому, что не знают об этом месте, а потому что к нему вряд ли кто захочет приблизиться. Пришлось перемахнуть через стену, чтобы добраться до логова. А кроме как логовом это место и назвать нельзя.

— Сразу скажи, сколько миллионов пауков вокруг меня? — мой голос звучит едва слышно.

Боюсь, что если начну говорить громче, то потревожу тех, кто прячется в стенах. На потолок вообще боюсь смотреть. Вокруг столько паутины, что можно весь Акрофис покрыть. А кто за этой паутиной прячется — не видно. Неизвестность ужасает больше всего.

— Ты не хочешь получить ответ, сестрёнка, — усмехается Арагр, продвигаясь вперёд, показывая нам путь. — Но в любом случае тебе нечего бояться. Они никогда тебя не тронут.

Бросаю взгляд назад, чтобы увидеть лицо Брэна и понять, поверил ли он словам паутинника. Заклинатель воронов выглядит спокойным, его будто и не беспокоит количество членистоногих рядом.

— Почему мы не могли пойти к тебе? — замедляюсь, чтобы поравняться с мужчиной.

— Потому что это место более безопасное и уединенное, — объясняет он.

— Но ведь ты постоянно скрываешься в тенях, уверена, твоё гнездо… Эмм… Твой дом такой же скрытый. Так почему мы тут, а не там?

— Потому что никому не хочется наступать в птичье дерьмо, — отвечает Арагр.

— Птичье дерьмо у тебя вместо мозгов, — беззлобно парирует Брэн.

— То есть хочешь сказать, что в твоём гнезде нет ни одной его капли? — Паутинник разворачивается и идет спиной вперёд.

— Пошёл ты.

— Что и требовалось доказать, — смеётся Арагр. — В общем, хватит ныть, мы уже пришли.

Он раздвигает очередную плотную стену из паутины и проходит сквозь неё. У меня мурашки бегут по коже от мысли, что эти белые нити коснутся моей кожи. Брэн заботливо отодвигает паутину, пропуская меня дальше.

— Спасибо.

На проверку, обитель паутинника оказалась не такой уж и зловещей, как путь, который надо проделать, чтобы добраться до неё. Кое-где на стенах пещеры есть паутина, но немного.

— А у тебя тут… — оглядываюсь, — мило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика