– Там нет папуас, твоя видит знак на дверь, ол райт!
– Что за знак? Неужели эти две ветки, уложенные наперекрест? – спросил Томек.
– Твоя хорошо говорить, – согласился босс-бой. – Такой знак говорит: никого нет, твоя не входи, духи сторожат дом! Твоя не слушай – будет очень много-много плохо, ол райт! Твоя оставить вещи в лесу и поставить такой знак, никто не тронет! Твоя понимает?
– Спасибо тебе, Айнук-Ку, за предостережение, я тебя прекрасно понял. Ветви, поставленные наперекрест, означают, что входить в дом и прикасаться к предметам, там находящимся, нельзя. Они кому-то принадлежат, и этот кто-то вернется за ними. Так?
– Твоя хорошо говорит, ол райт! Духи сторожат такой дом!
Томек соскочил с лестницы на землю.
– Что будем делать? – обратился он к Смуге.
– Может быть, нам удастся выманить туземцев из их укрытия, – ответил Смуга и позвал: – Збышек, подай, пожалуйста, табак и соль!
Караван остановился в нескольких метрах от крайней хаты деревушки. Збышек быстро выполнил приказание. Смуга сорвал с ближайшего дерева два листа, положил на камень, на один из них насыпал немного соли, на второй – табак. Потом вместе с Томеком они сели на землю, скрестив по-турецки ноги, и как ни в чем не бывало закурили трубки.
– Айнук-Ку, скажи им, что табак и соль мы дарим старейшине деревушки, пусть он без опасений придет и возьмет их себе, – приказал Смуга.
Айнук-Ку рупором приложил руку ко рту и стал громко говорить. Прошло немного времени, и из травы, росшей на краю деревушки, показался малорослый старик. Он осторожно, шаг за шагом подошел к камню, на котором лежали подарки. Не отрывая глаз от белых путешественников, он протянул руку, взял лист с горстью соли и сразу же всыпал ее себе в рот. Потом понюхал табак, свернул его вместе с листом в длинную сигару и спокойно произнес какую-то команду.
Томек побледнел от неожиданности. Всего лишь в нескольких метрах от них из высокой травы показались воины. Они держали в руках луки с натянутой тетивой. Некоторые были вооружены копьями. Их лица были размалеваны красной и желтой краской, на шеях виднелись ожерелья из собачьих зубов и раковин.
Динго присел, словно для того, чтобы броситься на туземцев, но Смуга придержал его рукой.
– Посмотри, ведь мы и не предполагали, что были здесь на волосок от смерти, – буркнул он Томеку. – Они все время целились в нас из луков…
Только теперь стала заметна разница в цвете кожи между старейшиной деревушки и остальными воинами. Кожа у старейшины была несколько светлее. Один из воинов подал ему бамбуковую трубку, в которой сверху были выжжены два отверстия. Старейшина всадил «сигару» в одно из отверстий. К другому приник ртом. Ему поднесли горящую ветку. Старейшина закурил «сигару», наполнил всю трубку дымом, затянулся и передал трубку Смуге.
Несомненно, это был своеобразный способ показать гостю уважение, поэтому Смуга, сохраняя полную серьезность, тоже приложил рот к отверстию в трубке и медленно выпустил клуб дыма. Томек последовал его примеру. Старейшина улыбнулся. Воины сняли стрелы с тетивы луков. Смуга повернулся к своим и дал знак, позволяя им подойти ближе. Они полукругом окружили Смугу и Томека, которые поднялись с земли.
Теперь началась церемония встречи. Старейшина подошел к Смуге. Ткнул себя пальцем в грудь и несколько раз произнес:
– Галумури!
– Смуга, – ответил путешественник, поняв, что туземец сказал, как его зовут.
Смуга не ошибся, старейшина крепко обнял Смугу, несколько раз повторяя его фамилию. Потом рукой погладил гостя по телу и, приблизив к Смуге лицо, потерся носом о его нос. Стал что-то говорить. К счастью, его язык был понятен Айнук-Ку, который сразу же перевел его слова на свой искаженный, но понятный белым путешественникам английский язык.
– Мы с радостью приветствуем вас в нашей деревне и принимаем в наше племя, – говорил старейшина. – Наша земля – ваша земля, наши дома – ваши дома, наши женщины и дети – тоже ваши. У нас нет ничего, кроме овощей, и мы вам дадим их. Дадим вам еще одну свинью, чтобы отблагодарить вас за то, что вы пожаловали к нам.