— Тони, ведь тот, кто взял часы, должен был обязательно оставить следы на земле, — сказал Вильмовский. — А ты сам говоришь, что, кроме Томека и Динго, никого здесь не было.
— Если бы вор ходил по земле, Динго не позволил бы ему взять часы, — ответил следопыт.
— Тони, ты уже подозреваешь кого-нибудь? — спросил Томек, взволнованный сообщением следопыта.
— Я думаю, у маленького вора были крылья и Динго его видел, — пояснил Тони.
Звероловы посмотрели на Тони с удивлением; Бентли первый сообразил, в чем дело.
— Ты подозреваешь беседковых птиц?[80] — спросил он, обращаясь к Тони.
— Да, я думаю о них, — ответил Тони.
— В самом деле, Динго лает на птиц, — вмешался Вильмовский. — Неужели это они стащили часы?
— Это вполне возможно, — сказал Бентли. — Эти птицы строят в чаще леса маленькие садики с беседками, украшая их цветами, перышками, раковинками и вообще разными блестящими вещицами. Местные жители прекрасно знают их повадки. Если у кого-нибудь пропадает блестящий предмет, они ищут потерю в шалашах беседковых птиц.
— Мне кажется, что отсутствие следов и поведение Динго подтверждают предположение Тони, — вмешался Смуга.
— Вполне возможно, — добавил Бентли. — Птица схватила часы и села на ветку дерева. Динго потерял след. Он волнуется, потому что не может выследить вора.
— Если это так, то я уже никогда не найду свои часы, к которым так привык, — печально сказал Томек.
— Не теряй надежды, — утешил его Бентли. — Австралийские туземцы могут выследить даже пчел в их полете, а ведь Тони — мастер своего дела. Ты только смотри, что он будет делать.
Тони некоторое время внимательно следил за птицами, летавшими над кустарником, после чего, наблюдая за движением птиц, стал медленно углубляться в буш. Он шел вперед, останавливался, поворачивался то влево, то вправо, возвращался назад и наконец, наклонившись, полез в кусты и совсем скрылся из виду. На поляну он вернулся после довольно длительного отсутствия. Он пригласил звероловов идти за ним. Вильмовский крепко взял Динго за ошейник; все двинулись вслед за Тони. Идти им пришлось не больше пятидесяти шагов, потому что следопыт остановился у большой группы кустарников. Движением руки он попросил их сохранять тишину, наклонился и раздвинул ветви куста. Томек поспешил заглянуть внутрь чащи. Между корнями кустиков находился небольшой садик, со всех сторон окруженный заборчиком высотой в несколько сантиметров, сплетенным из веток и травы. Внутри палисадника стояли шалаши с двумя входами, построенные из гибких веточек, к которым вели гладкие дорожки. Шалашики и дорожки были украшены красочными перьями попугаев и цветами. В центре палисадника в окружении разноцветных камешков, косточек и перышек лежали серебряные часы. Птицы, размер которых был чуть больше воробьев, весело прыгали по дорожкам. Одни из них скрывались в шалашиках, будто играя в прятки, другие гонялись друг за другом с громким щебетанием.
— Видишь, как быстро Тони нашел твои часики, — шепнул Бентли Томеку.
Звероловы с любопытством смотрели на игры пернатых строителей шалашей. Наконец Томек протянул руку по направлению к часам. Птицы с писком, часто махая крылышками, бросились врассыпную. Тони вручил Томеку часы, и наши путешественники вернулись в лагерь, оживленно обсуждая приключение. Один лишь Динго возвращался с неудовольствием. Он с гневом следил за полетом всех носившихся в воздухе птиц.
Это было последнее приключение Томека на Австралийском континенте. На третий день после возвращения с горы Косцюшко звероловы ликвидировали стоянку и направились к ближайшей железнодорожной станции, расположенной в городке на границе Нового Южного Уэльса и Виктории. Здесь они погрузили клетки с животными на поезд, уходящий в Мельбурн, до которого оставалось около трехсот километров.
Поезд шел через места, покрытые бушем, мимо многочисленных овцеводческих ферм, но Томек уже не интересовался видами, открывавшимися из окна вагона. Он сидел в углу и с тоской думал о том, что закончились интереснейшие охотничьи приключения. В Порт-Филлипе, морской пристани, расположенной в нескольких километрах от города Мельбурн, их ожидал «Аллигатор», готовый к отплытию.
Возвратившись в Европу, Томек должен был продолжить в Англии обучение в школе. Предстояла новая разлука с отцом и старшими друзьями. Однако по характеру Томек был веселый и не долго предавался печальным мыслям. Он знал, что разлука не будет длиться вечно. По-видимому, уже в будущем году будет организована экспедиция вглубь Африки. Смуга, конечно, сдержит данное слово и постарается взять с собой Томека. Одна лишь мысль о новых приключениях стерла печальное выражение с лица мальчика, и он вышел из вагона на вокзале в Мельбурне в самом хорошем настроении.