Читаем Томоджин (СИ) полностью

После ужина Рон предложил Гермионе сыграть с ним в шахматы, а Том выпросил у Перси учебник по ЗОТИ для второго курса. И отправился к себе. Медленно темнело. Том уже по привычке хотел было зажечь лампу, но потом передумал. Скоро должна была прийти Грейнджер, а ему не хотелось, чтобы она ею пользовалась даже опосредовано. Это было сродни ревности. Эти вещи — лампа и ожерелье — были единственными по-настоящему личными вещами в этом новом мире. Так что они отправились в сундук. Конечно, была еще и миссис Уизли, которая гарантированно проверит, все ли он собрал. Том задумался. Основные проблемы со сборами будут у близнецов, которые опять попытаются утащить с собой как можно больше всякой дряни. И с ленивым и безалаберным Роном. Можно было прихватить лампу и ожерелье в последний момент, никто и не заметит. Ладно, действовать он будет по обстоятельствам, а пока уберет все в сундук. Просто так.

Гермиона появилась в комнате довольно быстро, видимо, не была большой любительницей шахмат. А может, ей не нравилось играть с Роном. Она переоделась в пижаму с забавными котятами, устроилась в кровати и тоже достала книгу. Но надолго ее не хватило.

— А что ты читаешь, Джинни? — спросила он.

— Учебник по ЗОТИ за второй курс, — Том решил пока быть любезным.

— Да? Тебе уже купили?

— Нет, это старый учебник Перси.

— Дашь посмотреть?

— А тебе зачем? — спросил Том. — Это же второй курс.

— Ну… интересно, как раньше учили.

— Тебе просто интересно, а мне учиться нужно, — отрезал Том. — А если действительно интересуешься, то все учебники есть в библиотеке.

Гермиона, похоже, обиделась. Том бросил на нее косой взгляд. Девчонка была странной. Казалось бы, какое ей дело до чужих оценок? Нет, Том видел девочек с гипертрофированной жаждой опекать кого-нибудь. Этакие мамочки. Но там было немного другое. И забота была совершенно искренней. Хотя и хотелось послать подальше, когда напоминали про забытый шарф и пропущенный ужин. Грейнджер же… Том честно попытался вспомнить. Ну да. Баллы, оценки, оценки, баллы. Баллы интересовали старост и деканов. И то в основном, если кто-то умудрялся за один раз потерять большое количество. На Гриффиндоре чемпионами по взысканиям и потерям этих самых баллов были близнецы со своим дружком Джорданом. Если бы эти баллы были так уж принципиальны, то этой теплой компании давно бы устроили темную.

Учебник особо интересным не был. Второкурсникам сложных заклинаний не показывали. Том про себя хмыкнул. Он считал глупостью само понятие Защиты От Темных Искусств. Как можно защищаться от того, о чем ты не имеешь никакого понятия? При таком подходе темным можно было объявить любое незнакомое заклинание. У тех же колдомедиков хватало чар, с помощью которых легко получилось бы убить или искалечить. Да те же бытовые заклинания при нетривиальном применении могли быть очень опасными. Это мнение разделяли большинство однокурсников Тома из его прошлой жизни. К тому же в старых семьях хватало секретов. Не все спешили поделиться с окружающими интересными наработками в области чар и зелий. Эти секреты передавались внутри семьи от отцов к детям. Да и то не всем, а тем, кого считали достойными. Понятно, что там разного хватало, но все это при современной политике однозначно относили к ТИ и запрещали без разбора. Глупо! А поделать ничего нельзя. И, похоже, что за время, что прошло с учебы самого Тома, все стало еще хуже.

Вот угораздило его попасть в эту Джинни! Оказался бы… Малфоем, Лестранжем, да хоть Блэком. Получил бы доступ если не к фамильным секретам, то к семейным библиотекам. А тут одни учебники, несколько книжек по бытовой магии, спортивные журналы, «Ведьмополитен» и книжки Гилдероя Локхарта, от которого тащилась миссис Уизли. Р-р-р-р-р… Хотя те же Блэки с Малфоями точно бы заметили, что с девочкой что-то не так. Вот и думай. И так не хорошо, и этак не здорово.

В дверь стукнули. На пороге появилась миссис Уизли.

— Джинни, ты собрала сундук?

— Да, мама.

— Я проверю. Ага… А зачем ты берешь с собой лампу?

Б%%%%...

— Мама, это моя лампа. Я… я хочу показать ее девочкам. И вообще!

— Но, Джинни, это дорогая вещь. Оставь ее дома.

— Мама!

— Нет, детка, так нельзя.

У Тома потемнело в глазах.

— Мама! Отдай! Это мое! У меня вообще ничего нет! Я… я как нищенка какая-то. Надо мной девочки смеются! У них все есть. А у меня?

Молли замерла. Том сверлил ее злобным взглядом. Гермиона постаралась слиться с одеялом. Наконец до миссис Уизли что-то дошло. Она тяжело вздохнула.

— Ну, хорошо. Это твоя лампа, делай с ней, что хочешь.

Это была победа. Хоть и крошечная. Молли убралась из комнаты. Том злобно зыркнул на Гермиону.

— А зачем тебе лампа в школе? — не удержалась та.

— Догадайся, — буркнул тот.

— Извини, — до Гермионы видимо что-то дошло, — просто Рон сказал, что он думает, что это подарок для Гарри.

— Нет, это мое, — Том передернул плечами. — Рон лезет не в свое дело. Как и ты.

— Он просто рассказывал мне про вашу поездку. Знаешь, мне даже завидно. Египет!

Тому это надоело.

Перейти на страницу:

Похожие книги