Читаем Тонкости перевода и их последствия (СИ) полностью

– По словам миссис Грейнджер, это Рональд Уизли, который должен вскоре появиться здесь, если не изменит своим привычкам последних дней. Он якобы намеревался принудить ее к браку, – взялся ответить Снейп. – Больше она ничего не сказала, когда выглядывала из дома, а вернулась внутрь, чтобы не вызвать подозрений, вдруг тот прибыл бы до вашего прихода. Но, судя по наблюдениям и регулярным проверкам чарами, он еще не приходил.

– Миссис? – аврор оказался достаточно внимательным к рассказу.

– Давайте сначала разберемся с ее освобождением.

– Исходя из того, что вы сообщили, я предложил бы устроить в доме засаду и не спешить уводить оттуда… миссис Грейнджер. Было бы неплохо получить четкие доказательства преступных намерений Уизли, – старший группы, чуть извиняясь, зыркнул на Гарри.

– Я пойду с вами и подстрахую Гермиону, – не стал спорить Поттер, прекрасно понимая, что все выглядит несколько неубедительно – постороннему могло показаться, что это просто декорации, чтобы заманить Уизли в ловушку и оклеветать его.

– Я тоже, – сухо бросил Снейп. – Но ждем не дольше часа. Если похититель не появится, мы забираем миссис Грейнджер, а вы ловите его сколько хотите. Не забывайте, что в плену находится женщина и ей требуется отдых дома, – в ответ Снейпу кивнули, согласившись с условием – никто не собирался издеваться над жертвой.

Все тут же уставились на подбежавшего к ним специалиста по чарам, которому явно не терпелось отчитаться перед начальником.

– Контакты для антиаппарационной сети на местах, – доложил тот. – Вот активатор, – он передал маленький пульт с обыкновенной кнопкой.

– А что с защитой?

– Ставил кто-то криворукий, некоторые слои заклинаний слились, создав нечто невообразимое, – Люций тихо хмыкнул, услышав подтверждение своего заключения. – Сложно сразу даже предположить, чего ожидать. Чары, очевидно, надежно закреплены на одном человеке, так что пройти сквозь защитный контур без неприятных последствий можно только с тем, кто все это сплел. Но не для нас, – специалист чуть презрительно ухмыльнулся. – Стандартная рамка раздвинет магические плетения без проблем – я уже проверил. Так что до двери доберемся, не встретив препятствий. Она, кстати, похоже, вообще не заперта.

– Гермиона же выглядывала из дома, – Гарри напомнил, что они об этом упоминали раньше. – Так мы с ней немного и переговорили, выяснив главные детали. Но чтобы не рисковать, она вернулась внутрь. Иначе ее могли переправить в другое место, пока мы пробирались бы через защиту.

– Грамотно, – похвалил старший группы и взмахом руки подозвал своих ребят, стоявших чуть поодаль и ожидавших распоряжений. – Сейчас проникнем в дом и постараемся устроить засаду. Преступник, судя по всему, скоро должен объявиться. Нортон, на всякий случай останешься снаружи. Вы двое сразу ищете потерпевшую, а вы, – обратился он к еще двум аврорам, – выбираете удобные позиции, отсекая возможность для побега. Рамку на входе сложишь, чтобы не выдать нашего присутствия, – прозвучало уточнение для специалиста по чарам, и тот кивнул. – Пора. Заклинания дезиллюминации и тихой поступи – и вперед! – скомандовал старший, и все, включая Снейпа и Поттера, тут же подчинились его приказу, практически исчезнув из виду тех, кто оставался следить за операцией издали.

***

– Гермиона, мы пришли с аврорами. Все под скрывающими чарами, – Гарри взял на себя переговоры с подругой, обнаруженной сидевшей на старом диване в единственной жилой комнате дома – неуютный коридорчик при входе и крохотную кухню все осмотрели за несколько секунд.

– Ой! – Грейнджер вздрогнула. – Ты меня испугал. Почему вы…

– Засада, – перебил Гарри, отвечая на ее вопрос. – Нужны железные доказательства. Авроры станут свидетелями. Ты же сказала, что он скоро придет. Это так?

– Да, он с минуты на минуту должен появиться, если не изменит своим привычкам. Вчера он сильно разозлился.

– Как ты себя чувствуешь? Сможешь нам подыграть? Или лучше побыстрее отправить тебя домой?

– Все нормально, просто слабость, сам в курсе почему, – узнав, что здесь присутствуют посторонние, Гермиона предпочла не упоминать о своей беременности, хотя и догадывалась, что все равно правда о ее состоянии выплывет в процессе расследования. Она только-только успела взять себя в руки после известия, что ее отыскали, но, услышав голос друга совсем рядом, была готова снова разрыдаться. – Я все понимаю и справлюсь, не переживай, – пообещала Гермиона и сделала пару глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться.

– Все по местам и полная тишина, – распорядился старший группы, а Гермиона бросила настороженный взгляд в сторону, откуда раздался голос.

Ожидать пришлось не слишком долго. Как и в предыдущие дни, в районе полудня Рон Уизли аппарировал прямо внутрь заброшенной хижины какого-то отшельника, приспособленной им для своих нужд.

– Тебя еще не сожрал твой ублюдок? – грубо спросил он вместо приветствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги