– С чего ты взял, что у меня есть семья? – Я не свожу с него глаз. Не хочу пропустить ни малейшей его реакции. Я уже несколько раз покупал у него оружие, но не помню, чтобы когда-либо делился с ним какими-либо личными данными.
– А что, нет?.. Не знаю; наверное, ты просто выглядишь как семьянин. Я имею в виду, что у каждого есть какая-то семья.
– Да, думаю, тут ты прав. – Я ему не доверяю. Врач, должно быть, добрался до него первым, сказал ему, что я, возможно, заеду сюда в поисках какого-нибудь снаряжения. – Извини, я передумал. В конце концов, все это мне больше не понадобится.
Владелец магазина удивленно поднимает голову. В его движении есть что-то нервное.
– Но все уже собрано, тебе остается только это забрать. – Он поднимает чемодан и ставит его передо мной.
– Я еще ничего не забирал. Так что верни мне мои деньги. Мне это барахло не нужно.
– Эй, мужик, какого хрена?
Владелец магазина кажется рассерженным, но я смотрю на него с вызовом. Если он скажет еще что-нибудь, проявит хоть малейший намек на агрессию, я готов наброситься на него и схватить его руками за шею.
Продавец оружия не тупой и прекрасно видит по моим глазам, что я не блефую. Он сглатывает. Затем берет купюры, которые я только что ему передал, неохотно пересчитывает их и отдает мне обратно.
– Ты все расскажешь врачу. – Я готов поспорить, что он свяжется с ним, чтобы сообщить о моем приезде. – Скажи ему, что я хочу встретиться. Завтра. Если он не придет, я разошлю все, что у меня на него есть, всем, кому это будет очень интересно. А ему совсем не хотелось бы, чтобы это произошло. Так что скажи ему.
Все это кажется мне почти глупым – я ведь понятия не имею, что такого у меня должно быть на врача или кому я должен это разослать, чтобы напугать его. Все, что я могу сделать, – это туманно намекнуть, – но продавец в ответ серьезно кивает. Может быть, слухов от Момо, распространившихся по округе, было вполне достаточно, чтобы подготовить почву, или, возможно, я был убедителен в своих угрозах.
Я забираю свои деньги и кладу их обратно в бумажник. Уже собираясь выйти из магазина, оборачиваюсь, чтобы посмотреть на владельца. Он выпрямляется, как будто застигнутый врасплох. Я не заметил, чтобы он вытащил пистолет или какое-то другое оружие, – должно быть, просто сильно нервничает.
– Полагаю, ты уже сообщил, да?
– Ч-что? О чем это ты?
Я не сомневаюсь, что у него есть какая-нибудь тревожная кнопка на случай, если кто-то войдет в магазин и устроит неприятности. Может быть, дверная ручка, которую нужно повернуть, или педаль в полу, спрятанная где-нибудь, где клиент этого не увидит. Сигнал вызывает полицию или, может быть, какого-нибудь крутого парня-телохранителя, чтобы избавиться от нежелательных посетителей. Хотя маловероятно, что у него есть кто-нибудь, кто мог бы справиться со мной, – вряд ли профессионал такого уровня стал бы просто сидеть и ждать, когда его вызовут тревожной кнопкой. Это наводит меня на мысль, что речь идет, вероятнее всего, как раз о полиции. Возможно, идея состояла в том, чтобы я столкнулся с полицией на выходе, неся с собой весь купленный арсенал оружия.
– Врач действительно думает, что это хорошая идея – сдать меня полицейским? Что, если я им все расскажу?
Хотя стоит мне это произнести, как я представляю, что это прекрасно сработало бы: можно было бы держать меня взаперти и угрожать моей семье. Вдобавок к этому, врач мог бы легко послать профессионала, чтобы тот выкрал или просто убрал меня, где бы меня ни держали. Так что это кажется действительно хорошим способом меня нейтрализовать.
Когда я выхожу из магазина, с противоположной стороны улицы ко мне приближаются два офицера в форме.
– Прошу прощения, – вежливо начинает один из них, затем задает несколько стандартных вопросов, один из которых касается того, чем я только что занимался.
– Я выбирал рыболовные снасти, но не присмотрел для себя ничего подходящего, – вру я.
Полицейские оглядывают меня с ног до головы, и я на мгновение задумываюсь, похож ли я на рыболова.
– Не возражаете, если мы посмотрим, что у вас с собой?
– Да, разумеется, нет проблем.
Я достаю содержимое своей сумки и показываю им, что у меня в бумажнике. Затем спрашиваю их, могу ли я идти по своим делам, и, к моему удивлению, они отпускают меня.
Если они пришли по вызову из этого «рыболовного магазина», то могли с восьмидесятипроцентной или девяностопроцентной уверенностью предположить, что я не являюсь обычным горожанином. Обыск, без сомнения, был направлен на то, чтобы уличить меня в хранении оружия, но, возможно, у них были инструкции не предпринимать никаких действий, если ничего не обнаружится. Если б они попытались доставить мне хлопоты, я был готов применить силу, но, к счастью, этого не произошло, и я смог благополучно вернуться домой.
Но все же сеть затягивается вокруг меня все туже.