Читаем ТораДора! - 7 полностью

Ното и Харута проталкивались сквозь толпу, словно плывя кролем по волнам, и добрались до этой старушки в костюме и бандане. Заметив их, эта старушка, то бишь Рюдзи, сказал «Оу!» и надел своё фирменное лицо демона. Хм, нет, он улыбнулся.

– Эй, Така-тян. Не могу поверить, что ты натянул передник, когда у тебя есть кое-что такое симпатичное! Кстати, когда это ты разжился таким стильным костюмом?! Парень, да ты счастливчик! А у меня только эта штука, что я купил на станции!

И когда Харута ущипнул и повертел край своей самопальной одёжки…

– У Харуты-то всё в порядке. Тоже новое. А у меня это. Два года ношу.

Ното подёргал свою потрёпанную парку с названием малоизвестной группы, написанным большими буквами. В их глазах появились слёзы, словно говоряЕсли все собирались разодеться, сказали бы нам. Это, кстати, было даже менее красиво, чем кошачья задница.

Позади этих жалких типов раздались суровые голоса.

– Эй! Здесь за пуншем очередь, знаете ли!

– Не лезь вперёд всех!

В толпе разговаривать сложно, но, похоже, Ното и Харута случайно задели начало очереди.

Ой-ёй-ёй, подумал Рюдзи и махнул своим черпаком, сопровождая это пронзающим взглядом глаз. Его, траектория словно магический пасс, вывела Ното и Харуту из измерения стоящих в очереди. На самом деле они быстро смылись. Да, во владении черпаком, по правде говоря, равных Рюдзи не было.

Харута склонил длинноволосую голову и поклонился стоящим в очереди, сказав «Извини-и-ите». Ното же, чьи очки всё время запотевали от такого столпотворения, заметил компанию девушек в китайских платьях и энергично протёр стёкла пальцами.

Принц преисподней, прибывший на вечеринку на волшебной колеснице, сейчас занимался раздачей пунша, излучая ауру чужеродного присутствия.

На самом деле Рюдзи вовсе не горел желанием заниматься такой тупой работой. Когда они с Тайгой вместе вышли из такси, на них скрестились изумлённые взгляды всех присутствующих. И это не его воображение, это на самом деле так. Ребята говорили как это стильно, как прекрасно, как мило, а самые маниакальные заявили «Меньшего от Тигра и не ждали. Её каблуки – это смертельное оружие…». Но по большей части он был чересчур открыт для таких щекотливых вещей, как ревнивые глаза.

Привлекая внимание окружающих, они медленно, шаг за шагом шли рядом друг с другом к дереву в центре зала. Тут Рюдзи случайно взглянул в сторону стены. Там что-то шло не так. Его глаза впились в происходящее. Пунш из черпака расплёскивался, а скатерть была усеяна крошками от крекеров, хотя после открытия зала прошло совсем немного времени. Те, кто должен был заниматься раздачей, болтали о пустяках, «Ух, как холодно», «А народу всё равно много».

В этот момент у Рюдзи задёргалась щека. Его рука потянулась к месту, где в его форменном пиджаке был карман, но тщетно – он вспомнил, что сейчас на нём костюм. И палочек Такасу у него не было. У него были салфетки и носовой платок, но вот влажных салфеток не было. Не было пакетика соды. Не было ни пятновыводителя, ни волшебной тряпки. Не было его любимой многоцелевой акриловой губки. Не было спрея с лимонной кислотой. Не было даже ни антибактериального геля, ни освежителя воздуха, ни обычного мыла… Он был совершенно не защищён, словно голый.

Рюдзи, чувствуя себя безоружным солдатом, безрассудно бросился вперёд. – Брось, чёрт побери! Э, нет… Убирайся! Пожалуйста, пожалуйста, я сам этим займусь!… Я не допущу здесь беспорядка!… – Рюдзи словно оказался совершенно голым под вражеским огнём и начал демонстрировать свои извращённые привычки, который он обычно скрывал. Тайге это надоело, и она куда-то улетучилась. Потом он пришёл в себя…

– Но Такасу, ты собираешься заниматься этим всю вечеринку? Мне тебя жалко.

– …Н-нет, не всю… думаю…

Он мог лишь повернуть голову, отвечая Ното, который на этот раз послушно встал в очередь, чтобы добраться до него. Хотя налив в чашку Ното пенящийся пунш, он снова задался вопросом, какого чёрта он этим занимается, и огляделся вокруг.

Оставалось совсем недолго до полшестого, официального начала вечеринки. Однако в зале уже было много учеников, куда больше, чем он мог себе представить. Он почувствовал, что третьеклассников здесь немного. У них были вступительные экзамены по естественным наукам. Были здесь ребята в школьной форме, были те, кто выставлял напоказ своё чувство моды, была группа тех, кто воспользовался случаем похохмить, переодевшись в женское платье, тут и там появлялись и исчезали всяческие талисманы, от животных до известных персонажей. Были парочки, липнущие друг к другу, которых дразнили криками «Со-чель-ник, Со-чель-ник».

– Ой?! Что это?!

– Это «фракция Ами-тян», которая по слухам в последнее время вышла из-под контроля. Похоже, они экстремисты…

Перейти на страницу:

Все книги серии ТораДора!

Торадора!
Торадора!

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза
ТораДора!
ТораДора!

Такасу Рюдзи (иероглиф 竜 (рюу) в его имени означает «дракон»), ученику второго класса старшей японской школы, в принципе спокойному и даже стеснительному парню без криминальных наклонностей, крупно не повезло в жизни: папаша-уголовник, ныне (по слухам) покоящийся на дне гавани Йокогамы передал по наследству своему отпрыску внешность типичного уличного гангстера и пугающе злые глаза, достойные главаря якудзы. Из-за этого обстоятельства между Рюдзи и его сверстниками, которые считают его (без всяких на то оснований) отъявленным хулиганом и вообще возводят напраслину, часто происходят прискорбные недоразумения.На сегодняшний день ранобе (короткий роман с иллюстрациями) «Toradora!» Ююко Такемии считается официально законченным и включает в себя десять томов, а также несколько spin-off (ветвление сюжета), посвященные второстепенным персонажам романа. Кроме того, на основе «Toradora!» режиссером Нагай Тацуюки был снят одноименный аниме-сериал, с участием Ююко Такемии в качестве сценариста.

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература