Читаем ТораДора! - 7 полностью

Побрызгав на пальцы из флакончика и помахав рукой в воздухе, она осторожно запустила её под платье Тайги в области груди. Перед ошарашенным и онемевшим Рюдзи рука его матери прошлась туда-сюда по бесплодной равнине Тайги. Чуть погодя он почувствовал приятный запах с загадочной теплотой.

– Хе-хе, это духи. Чуток ароматнее одеколона, но если ты чуть-чуть нанесёшь их на животик, на грудь, на тёплые места, не прогадаешь!

– Спа… спасибо… Ох, действительно приятно пахнет… Настоящие духи, словно я действительно стала взрослой!

Потянувшись носом к запаху, больше напоминая зверя, чем взрослую, Тайга улыбнулась Ясуко. Та радостно ответила…

– Они смешаются с собственным запахом Тайги-тян, и ко времени вечеринки, уверена, аромат как раз дозреет! А теперь я дам кое-что Рю-тяну! Та-да!

Внутри открытой ей коробочки лежали импозантные мужские часы японского производства. Не бросающиеся в глаза, но солидные. Ни ржавчины, ни пятен. Даже секундная стрелка двигалась, и они точно показывали время. Об этой старой вещи явно очень заботились – ох. Рюдзи понял, чьи они могут быть.

– Подожди… это что, отца?

– Не-а.

Легко разбив романтические фантазии сына, Ясуко весело рассмеялась.

– Когда-то давно, убегая из дома, я прихватила с собой столько ценных вещей, сколько смогла унести. Кимоно, пряжки с драгоценностями, кольца, всё блестящее, до чего руки дотянулись. Забрала и эти часы, но когда показала их в ломбарде, мне предложили совсем мало, так что меня жаба задушила за бесценок их отдавать, вот я их и храню до сих пор.

– …А всё остальное…

– Всё-о-о продала, когда Рю-тяну ещё и трёх не было.

…Ребята потеряли дар речи, услышав столь грубоватую историю из жизни матери. «Но правда, было бы совсем хорошо, если бы у нас был отцовский Ролекс, с брильянтовой монограммой. Он бы замечательно смотрелся на тебе» – рассказывала Ясуко Рюдзи, застёгивая часы на его запястье. Размер подошёл точно. Нержавеющая сталь оказалась на удивление холодной. Достаточно, чтобы у него забилось сердце.

– Так значит… ты это… у деда свистнула!…

– Точно! Ва-ау! Они здорово, здорово, здорово смотрятся на Рю-тяне! Ох, я так рада, что не продала их за копейки! Я действительно надеялась, что продам их в тот день.

Рюдзи не знал, что это должен был быть за день, но замолчал. Его пыл поумерился, и когда он оглядел себя… Он был одет в костюм, который Тайга увела у своего отвратительного папаши, на руке блестели часы, что Ясуко спёрла у настоящего деда Рюдзи, чтобы выжить, когда сбежала из дома.

Похоже, что он с головы до ног в вещах сомнительного происхождения. И если «кто-то» действительно смотрит на него, он может его и наказать. По спине непроизвольно прошла дрожь. Он вспомнил кое-что, что хотел бы забыть. Отец не получает вознаграждения, те слова, что так убедительно говорила Ами. Его костюм и часы были пропитаны эгоизмом, раскаянием, негодованием и всевозможными проклятиями, оставшимися от отцов, бросивших своих дочерей.

Почему.

Нет, остановись. Я не должен думать об обидах и проклятиях в Рождество.

24 декабря, без малого пять вечера. Ясуко вызвала такси к дому Такасу, так что Тайге не придётся топать до школы на своих высоких каблуках.

Они с удовольствием сели в такси и назвали водителю адрес. «А, свидание?!», поддразнил их фамильярный старик за рулём, но они дружно ответили «Ни в коем разе!». Во внутреннем кармане пиджака утонувшего в сиденье Рюдзи лежал маленький подарок для Минори.

На город опустилась ночь.

Включилась рождественская иллюминация, они словно плыли в огнях.

Его грудь трепетала.

Волны надежды и беспокойства сменяли друг друга.

Рюдзи беспокойно крутил узел галстука. Схватив его за рукав, чтобы прекратить это, Тайга тихо сказала «Говорю тебе, всё будет хорошо!», и улыбнулась.

Такси со вторым человеком в якудзе и элегантной женщиной – невысокой даже на девятисантиметровых каблуках – превратилось в магическую карету. Унося юношу и девушку из обычной повседневности в сверкающий мир, оно двигалось на сорока километрах в час к центру рождественского города.

Глава 5

– Мы даже пораньше пришли, а тут такая толпа! Это сколько ж здесь народу?! А, это Такасу!

– Эй, Така-тян! Сюда!

Пять часов пятнадцать минут.

В спортзал с мерцающим деревом в центре, задёрнутыми занавесками и горящей повсюду иллюминацией набилась толпа учеников. Возбуждение от рождественской вечеринки, отнюдь не рядового события, похоже, достигло своего пика, и здесь оказалось немало тех, кто проникся духом происходящего. Одни надели блестящие шляпы, полученные у регистрационной стойки, другие нацепили очки с накладным носом и усами, один же вообще был одет…

– Эй, смотрите! Не мусорите здесь! А то получите швабры в руки!

…в бандану и передник, ведя себя как старушка в кафе. Э-э… парень, на которого он рявкнул, пожал плечами. Но тот это заслужил. В набитом зале он очень уж нетвёрдо держал полную кружку с фруктовым пуншем, едва не проливая на пол сладкий газированный сок.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТораДора!

Торадора!
Торадора!

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза
ТораДора!
ТораДора!

Такасу Рюдзи (иероглиф 竜 (рюу) в его имени означает «дракон»), ученику второго класса старшей японской школы, в принципе спокойному и даже стеснительному парню без криминальных наклонностей, крупно не повезло в жизни: папаша-уголовник, ныне (по слухам) покоящийся на дне гавани Йокогамы передал по наследству своему отпрыску внешность типичного уличного гангстера и пугающе злые глаза, достойные главаря якудзы. Из-за этого обстоятельства между Рюдзи и его сверстниками, которые считают его (без всяких на то оснований) отъявленным хулиганом и вообще возводят напраслину, часто происходят прискорбные недоразумения.На сегодняшний день ранобе (короткий роман с иллюстрациями) «Toradora!» Ююко Такемии считается официально законченным и включает в себя десять томов, а также несколько spin-off (ветвление сюжета), посвященные второстепенным персонажам романа. Кроме того, на основе «Toradora!» режиссером Нагай Тацуюки был снят одноименный аниме-сериал, с участием Ююко Такемии в качестве сценариста.

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература