Сантос отошел от Лауры. Цыганка направилась к сеньорите. Когда она проходила мимо бандитов, один протянул к ней руки и тут же отдернул, сквернословя и прикладывая грязную тряпку к ране на руке. В руке у цыганки блеснул стилет.
– Я вас уже предупреждала, что первый, кто попробует до меня дотронуться, жестоко пожалеет.
– Слушай, нас тут пятеро. И ты не боишься? – Сантос откровенно пялился на эту обезьяну.
– Мне все равно. Даже если вы меня убьете, двоих – троих я успею грохнуть – она не красовалась, а сообщала так, как будто только этим и занималась каждый день.
Я сразу понял, что эти бандиты ее не тронут. Мне даже показалось, что они прониклись к ней уважением. Потому что они расступились и освободили ей место возле Лауры. Что и как с ней делала эта цыганка, я со своего места не видел, только она вывела ее из – за стола и вернулась с ней обратно примерно через полчаса. Накормила и напоила Лауру, и проводила ее в повозку. Сантос гоготал во все горло:
– Лихо ты с ней обходишься. Как это у тебя получается? Что она стала такой послушной. Мы с ней промучились сутки.
– Я колдунья. Если мне надо будет, я любого заставлю подчиняться.
– А если не сможешь?
– Смогу. А нет, тогда просто отравлю. Так-то. Учтите.
Потом верзила указал Сантосу на меня:
– А с этим, что делать?
– Пусть дальше спит. Ты же видишь, кабальеро устал. Пусть себе отдыхает. А нам некогда. Лишний шум поднимать не будем. Поехали. Через четыре дня нам надо быть в Кадисе. Еще через две недели, на Тенерифе. Там дон Алонсо заплатит нам за все.
– Сколько?
– Двадцать тысяч. Если мы ему привезем девчонку целой и невредимой. Все понятно?
Бандиты радостно загалдели. И вышли вслед за Сантосом всей толпой. Я посидел еще с полчаса. Когда в обеденном зале стали появляться новые люди, я тихонько выскользнул на улицу, сел на свою лошадь и во весь опор поскакал назад. Будь я храбрее, я бы, конечно, вступился за Лауру. Но, как оказалось, я прирожденный трус.
Марко не выдержал, поднялся со своего места, подошел к дону Эстебану, который тоже робко встал, и прижал его к своей груди:
– Кузен! Дон Эстебан! Вы для меня лучший друг на все времена. Благодарю вас. За вашу беспримерную храбрость и решимость. За то, что не дали себя убить, а привезли нам важные вести. Я теперь точно знаю, куда мне следует направиться. Вы помогли мне в самый безысходный момент. Благодарю. – Маркос протянул Эстебану руку и крепко пожал мягкую пухлую как у женщины руку дона Дельгадо.
Эстебан вытаращил глаза на Маркоса и никак не мог взять в толк, отчего тот так радуется его рассказу.
Сразу после этого все пришло в движение. К крыльцу подали дорожную карету. Лакеи понесли туда сундуки и баулы. Донья Каталина заторопилась к себе, чтобы переодеться в дорожное платье.
– Матушка, не спешите. Я прошу Вас остаться дома. Это будет не прогулка на красивом корабле по волнам морей и океанов. Я не хочу рисковать Вашим драгоценным здоровьем. Лучше обнимите и благословите меня. – Марко склонился в поклоне перед матерью.
– Как же так? Я… я не могу оставаться одна, в неведении. Я сойду с ума, не зная, что с вами. – донья Каталина умоляюще смотрела на сына, потом на мужа, потом снова на сына.
– Матушка, – мягко сказал Маркос. – Вы не останетесь в одиночестве. Отец только проводит меня в Кадис, познакомит с капитаном корабля и вернется к вам домой. Он будет вместе с вами и падре Бенито ждать нас. Я клянусь вам, что спасу Лауру, и мы вернемся вместе. Не стану вас обманывать, сейчас я не знаю, сколько времени мне потребуется, чтобы найти и спасти ее, но вы можете мне верить и ждать. Это обязательно произойдет.
– Маркос, там ведь пираты. Их очень много. Они могут убить тебя. – почти шепотом произнесла донья Каталина.
– Нет. Не могут. Я не дон Дельгадо. Клянусь, я буду очень осторожен и не позволю, не только убить, но даже ранить себя.
– Дон Хосе! – донья Каталина повернулась к мужу. – Почему вы молчите? Вы слышите, что говорит наш сын? Я не могу смириться с тем, что он один направляется в логово пиратов, в руки страшного Сантоса. Скажите же мне, как мне выжить, зная, что моего сына могут убить?
– Дорогая, бесценная моя, донья Каталина. Наш сын давно не ребенок. Я уже много раз говорил вам об этом. Он вполне способен постоять за себя и отомстить за поруганную честь любимой девушки. Если Маркос собирается сам, без моей помощи сразиться с бандитами, то пусть так и будет. Возможно, что он прав. Мое присутствие будет его только отвлекать. Беспокоясь обо мне лишний раз, он может допустить ошибку. Поэтому, я провожу его в порт, а сам вернусь домой. И вновь мы вместе станем молиться о его скорейшем возвращении. Но чтобы хоть как-то успокоить свою совесть, я настаиваю, чтобы верный Серхио повсюду сопровождал нашего сына.
– Что же, так тому и быть. – глотая слезы, прошептала донья Каталина
Глава 14
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература