Читаем Тореадор. Часть 2. Лаура полностью

– Сабина, ты не ешь? Попробуй, это очень вкусно.

– Я боюсь, сеньора. Здесь все такое хрупкое. Вдруг оно упадет и разобьется?

– Не бойся. Ешь спокойно. Если такое и случится, не обращай внимания, слуги все уберут.

Сабина посмотрела на Лауру. Та ела спокойно, аккуратно действуя ножом и вилкой. За то время, что Сабина провела в обществе Маркоса и Лауры, она уже сносно научилась пользоваться столовыми приборами. Теперь же ей предстояло выдержать сложный экзамен, чтобы не ударить в грязь лицом в кругу знатных господ. Но она зря боялась, в ее сторону если и смотрели, то только для того, чтобы поднять кубок в ее честь.

После ужина все перешли в малый зал. Там на низеньких столиках стояли вазы с фруктами, чайные приборы и разнообразные напитки. Каждый мог взять себе то, что хотел.

– Знаешь, дорогая, – обратился к жене дон Хосе. – наш сын вернулся домой отнюдь не с пустыми руками.

– Конечно, дорогой, он привез Лауру. Я об этом знаю. – с лукавой усмешкой ответила донья Каталина.

– Не только. Он привез с собой три судна, груженых табаком и сахарным тростником. Из этих трех кораблей, один принадлежит дону Мендесу, а два нашему сыну.

– Как это? Откуда ты взял их, Маркос? – донья Каталина была поражена.

– Один я отнял у пиратов, а другой у разбойника, похитившего Лауру, матушка.

– Ты расскажешь мне об этом?

– Как пожелаешь. Но этот рассказ не так интересен, как тот, который я бы на самом деле хотел вам рассказать.

– О чем ты хочешь рассказать? – заинтересовалась донья Каталина.

– Дело в том, матушка, что я купил на Кубе большое поместье с неплохим старинным особняком, недостроенным храмом, сотней рабов и собственной пристанью в Карибском море.

– Где же ты взял столько денег?

– На самом деле все это досталось мне совсем не дорого. Сеньора Патриция де ла Палма очень хотела вернуться в Испанию. Она не стала завышать цену. Я пообещал отвезти ее туда, куда она укажет. Мы стали неплохими друзьями. Кстати, она будет жить у сестры в Гранаде. Думаю, мы еще не раз встретимся с ней.

– Когда-то я знала одну сеньору с таким именем. Может быть, это она и есть? У нее был муж и двое сыновей, кажется. Но это было лет пятнадцать или больше тому назад.

– Вероятно, что это она. Лет десять тому назад у нее погибли муж и оба сына. Она осталась на Кубе совсем одна. Поэтому, когда я захотел купить ее поместье, она очень обрадовалась. По правде говоря, там нужен хороший ремонт и управляющего, и надсмотрщиков надо заменить. Но это уже потом, когда мы все туда поедем. А пока за всем этим хозяйством присматривает наш друг – Густаво Пенья.

– Густаво Пенья? – встрепенулся падре Бенито. А он, каким ветром оказался на Кубе?

– Я встретил его, спасая Лауру.

– Подожди, сынок. У меня голова идет кругом. Расскажи нам все по – порядку с самого начала. Столько имен. Столько событий. – донья Каталина, взялась руками за голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги