Читаем Торговая война полностью

Семену Моисеевичу Глозману,

Дмитрию Чурсину,

Геннадию Тарасенко,

Рае Хамитповой,

Наталье Кандыбиной,

Сергею Осипову,

Федору Михайлову

Покоряют просторыТе, кто духом сильны.Шли к последнему морюСлавной степи сыны.Здесь сшивались шелкамиОт разрывов и ямКараваны шатрамиПо ковровым полям.Нитей трубы из сталиПо горячим следамИз руин вырасталиВслед грядущим годам.Караваны-сараиНыне также важны,И заправками сталиНа дорогах страны.По делам проезжаяЧередой мирных дней,Здесь друзей вновь встречаемВ перекрестьях огней.Теплотой расстояньяПокрывая своей,Новых встреч ожиданья —Приезжайте скорей!

Альберту Михайловичу Галустову

Нефтянику, Наставнику и Другу

Вы возмужали очень рано,Когда по сводкам из МосквыТревожный голос ЛевитанаВам возвестил о днях войны.Вы свой характер закалялиС военных тех далеких лет,К преодоленью приучалиИ к достижению побед.Огромный опыт за плечамиИ «Знак Почета» на груди.Работы сделано немало,И сколько дел ждет впереди!Вы многим людям помогалиДорогу в жизни обрестиИ потому заслуженно снискалиЗнак уваженья и любви!Куда б судьба ни заводила,Вы, как джигит, всегда в седле!В Баку, в Альметьевске, в СибириИ здесь, конечно же, в Москве.Вы здесь стоите у истока,Что всем энергию дает.Как говорится на Востоке:«Пусть тот исток всегда живет!»Вас ветераном называют,Но молода у Вас душа,И потому так часто приглашают,Где Ваша помощь им нужна.И пусть, Вам молодость внимая,Познает мудрости секрет!Пусть Ваш талант, не иссякая,Искрится много-много лет!

Разговор с нефтяником о поэзии

Поэзия– вся! —езда в незнаемое.Поэзия – та же добыча радия.В грамм добыча,в год труды.Изводишь единого слова радиТысячи тоннсловесной руды.Владимир Маяковский, «Разговор с фининспектором о поэзии»Поэзия – тот же          труд нефтяника,             Земля от шагов                  в движении.За годы пути —          минуты праздника             в фонтане                  месторождения!Станок буровой —          удел избранника,             тайгой характер                  измеренный!В краю медвежьем —          на вахте страннику             тепло изыскать                  доверено!Профессии ритм —          не брызг шампанского,             в огранке стиха                  сверкающей,Дух предков под хрип          коня шаманского —             явленье нефти                  стекающей!В гармонии строй         зарифмованных строк             по форме Земля —                  округлена,Разрывом пластов,         точно кесарев шов,             порода насквозь                  пробурена.От цельности слов        раствором цемента             прочна связь времен                 и ажурна.Колонн обсадных        основ постамента             возводит смена                  дежурная.Венчает чело        руками грубыми             лавровый венок                  заслуженный.Задвижки напор        стальными трубами,             гул жизни несет                  разбуженный.Здесь Музы сыны         на сцене Вселенной             находят стихи                  сокровенны,И голос Земли         для звездных скоплений             звучит о любви                   вдохновенно!
Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное