Читаем Торговля кожей полностью

-Ты только что видел в морге человека, которого знал, с которым работал, и это не... - Я замахала руками, будто пытаясь выхватить подходящее слово из воздуха. - Разве это не смущает тебя? - Вопрос был неточным, но было слишком глупо спрашивать Эдуарда, о чем он переживает.

-Такое могла спросить только женщина, - проговорил Олаф.

Я кивнула.

-Ты абсолютно прав, но поскольку я женщина, я имею право задать такой вопрос. Меня бы смутило, если бы пришлось смотреть на труп человека, которого я знала. Даже незнакомца разглядывать - и то плохо. Я всё думала о парнях из спецназа, которых я встретила ранее этим днём, и знала, что ребята, лежащие сейчас в морге, были столь же высокими, столь же профессионалами, такими же полными жизни в своё время, и теперь этого уже не вернуть.

-Ты переживала бы сильнее, - заметил Эдуард, - но это не помешало бы тебе делать свое дело. Иногда лучше работается, когда ты расстроен.

-Мне поблагодарить?

-Моя реакция беспокоит тебя, я чувствую это, Анита, но я видел, как умирало множество людей, кого я когда-то знал. Через какое-то время ты или спокойнее это воспринимаешь, либо переходишь на канцелярскую работу. Я не хочу торчать в офисе.

Я хотела наорать на него. Заорать о том, что я знаю, как он переживает за Донну и детей. Я была достаточно уверена, что он переживает и за меня, но его не эмоциональность в отношении трупов в морге напомнила мне, что Эдуард все еще остается для меня загадкой, и, вероятно, так будет всегда.

-Не думай об этом слишком сильно, - вмешался Бернардо.

Я развернулась к нему, готовая разозлиться, потому что злиться на него было проще, чем орать на Эдуарда.

-И что это, как предполагается, должно означать?

-Это значит, что ты - девушка, и ты должна быть парнем, который, как я знаю, есть у тебя внутри, или ты нереально сорвешься прямо сейчас на Тэда. Ты должна доверять ему, а не сомневаться в нём.

-Я действительно доверяю ему.

-Тогда просто переступи через это, Анита.

Я открыла рот, закрыла его, потом повернулась к Эдуарду.

-Я ведь так и не пойму этого, да?

-Не сможешь, - подтвердил он.

Я махнула на это рукой.

-Прекрасно, просто великолепно, давайте займемся чем-нибудь полезным.

-Когда мы станем исполнять ордер, они будут настаивать, чтобы с нами пошел и спецназ. Они очень серьезно относятся к этому тут, в Лас-Вегасе. - Его голос был все еще пустым, будто эмоций в нем вообще никогда не было.

-Мы на них не охотиться будем. Мы просто будем собирать информацию. Ты и я, мы оба уверены, что Макс слишком придерживается общепринятых взглядов, чтобы давать повод заподозрить его людей в убийстве полицейских.

-Во-первых: если у тебя есть на руках ордер, спецназ по законам Лас-Вегаса идет с тобой. Они делают это по умолчанию. Во-вторых: Макс обладает прекрасными связями, Анита, что означает, что местные полицейские будут не в восторге, если мы без их присмотра вломимся к его жене и семье с ордером.

-Они и впрямь думают, что мы войдем туда и сразу начнем стрелять? - Переспросила я.

Эдуард посмотрел на меня. В этом взгляде больше эмоций, чем я видела за последние минуты на его лице.

-У меня настолько плохая репутация? - Спросила я.

-Большинство полицейских видят в нас наемных убийц со значками. Полицейским не нравятся охотники за головами. - Отозвался Бернардо.

-Существуют вещи, которые мне необходимо обсудить с Максом, но не в присутствии Гремса и его людей, - заметила я.

-Лейтенант, вероятно, лично не объявится, - сказал Эдуард.

-Ты знаешь, о чем я говорю, Эдуард.

-Посмотрим, сможем ли мы отвлечь их для тебя, - проговорил Эдуард.

-Если мне не разрешат их покалечить, - вмешался Олаф, - я не смогу их отвлечь.

-Не сомневаюсь, - Остановила его я.

Бернардо усмехнулся мне.

-Я приложу все усилия, но я лучше работаю с дамочками.

-Посмотрим, смогу ли я выбить для тебя немного уединения, - добавил Эдуард, нахмурившись и глядя на остальных мужчин.

-Эй, - возмутился Бернардо, - я просто честно ответил, но, положа руку на сердце, я думаю, что спецназ будет следовать за Анитой, как приклеенный.

-Почему именно за мной? - Удивилась я.

-Помощник Лоренцо дружит с девушкой, которая работает в офисе на передовой спецназа. Ты действительно выжала одной рукой двести шестьдесят фунтов (примерно 117-118 кг)?

Я постаралась выдержать его взгляд глаза в глаза.

-Нет.

-Тогда что же ты сделала? - Спросил он.

-Выжала двумя руками, - ответила я.

Теперь на меня уставились и Эдуард с Олафом.

-С чего бы тебе так стремиться обратить на себя их внимание? - Спросил Эдуард.

-Ты видел их, Эдуард; если бы ты не знал меня, ты позволил бы мне присоединиться к охоте?

-Ты - американский Маршал, Анита. Это и твой ордер. Они нас просто прикрывают.

Я покачала головой.

-Я должна была доказать им, что я могу о себе позаботиться. Штанга оказалась рядом. Это было самым простым способом уладить проблему.

-Как ты объяснила, что смогла поднять втрое больше собственного веса, не упав и ничего не повредив? - Он, казалось, говорил с отвращением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики