Читаем ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ) полностью

Данное слово в секунду заставило всех замолчать, а затем по экипажу прошёлся гул суетливого шёпота. Англхорн несколько раз прикусил губу, обдумывая предложение.

— Ладно. Я с тобой сыграю…

Не прошло и минуты, как матросы притащили в центр палубы большую бочку с площадкой для игры и два табурета для игроков.

— Бернард будет вести счёт, как квартирмейстер корабля. Возражения? — спросил волк, усаживаясь на табурет.

— Не имею, — сухо ответила волчица, садясь на против него.

Один из матросов поставил на стол два деревянных бочонка с костяными кубами, а Бернард объявил старт игры, оттолкнув Коту в руки пиратов.

— Что происходит? — тихо спросил Лео, наблюдая за происходящим.

Бойцы Артеля встали позади Дизз, а экипаж Англхорна большой толпой собрался вокруг стола, наблюдая за ходом игры. Дизз и Генри подняли бочонки и, заслонив рукой отверстие, несколько раз звонко протрясли.

— Они будут играть в кости. Старая пиратская игра. По сути это аналог "Верю — не верю", но с учётом количества и номинала всех костей, находящихся на столе, — объяснил Кову, не раз видевший моряков за этим занятием.

Наконец, ударив бочонками по столу, волки начали партию.

— Пусть будут три четвёрки… — сказала Дизз, украдкой заглянув под собственный стакан.

— Пять четвёрок, — сразу поднял количество номинала Генри.

Его уверенность заставила волчицу подумать, что у него самого есть четвёрки. Возможно, даже две-три… или он блефует? Дизз вновь заглянула под бочонок. Под ним было шесть кубиков, смотрящих вверх номерными гранями: "111124".

— Три пятёрки, — сказала Дизз, сменив номинал, проверяя, как поступит Генри.

— Пять пятёрок, — более нервно ответил волк, понимающий, что волчица может догадаться о его костях.

"Он дважды поднял количество с трёх до пяти в двух разных номиналах. У него там четвёрки и пятёрки? Или, возможно, две единицы. Проверим?" — пронеслось в голове Дизз.

— Шесть пятёрок, — уверенно сказала волчица.

Количество было довольно большим, и бывалый игрок Англхорн тоже заподозрил Дизз в наличии коварных единиц, считающихся за любой названный номинал.

— Тут семь пятёрок. Как думаешь, Дизз? Я вру?

— Постоянно. Но не в этот раз. Тогда может…

Дизз глянула на бумагу со счётом количества и номинала, которую вёл Бернард.

— Шесть четвёрок, — сказала волчица, на время обезоружив Англхорна, который надеялся на повышение номинала пятёрок.

— Семь четвёрок.

Не успел Бернард записать ставку, как Дизз перебила.

— Восемь четвёрок. Или я лгу? — язвительно прошипела волчица, склонив голову набок.

— Пожалуй, что так. Я не верю тебе! — ответил волк, тем самым объявив конец раунда и подняв собственный бочонок.

Дизз сделала тоже самое.

111124 и 113245

— Ровно восемь. Может, мы потом с тобой на корабль сыграем? — съязвила Дизз, собирая кубики обратно в бочонок.

— Это победа? — спросил Вольф. — Я не понимаю!

— Да, Дизз выиграла раунд. Суммируя все четвёрки и единицы на столе получается ровно восемь костей. Англхорн обвинил её во лжи, но она оказалась права. Он проиграл этот раунд, и осталось ещё две победы.

— Ещё две? Блять, какая же чушь! — фыркнул Лео.

Следующий раунд оказался для волчицы менее удачным, как и раунд после него. Толпа пиратов салютировала своему капитану, пока Дизз старалась не выдавать нарастающую нервозность.

— Два — один, Дизз. Я в шаге от победы. Может, сдадитесь и сами застрелитесь? — сладостно издевался волк.

— Объявляю раунд Мокуто, — решительно сказала вдруг волчица, оставив один кубик в бочонке.

— Вот как? Что ж, попробуй, — ответил Генри, перемешивая свои шесть кубанов.

— Почему Дизз оставила один кубик, а Англхорн все шесть? — спросил Вольф шёпотом.

— Она попросила раунд Мокуто. Тот, кто его объявил, играет одним кубиком, — объяснил Кову.

— А в чём выгода? — сразу спросил Лео.

— Проще блефовать, когда враг не может рассчитывать на твои кубики. В обычном раунде он может предполагать с шансом один к шести на определённые номиналы. Вроде часто выпадаемых 3,4,5. А с Мокуто у него предположение твоей руки один к одному. И твои кубики ему больше не помогут, а блеф становится намного более опасным оружием.

Тем временем Англхорн и Дизз громко приземлили бочонки, и волчица аккуратно заглянула под свой. Там была одна единственная пятёрка.

"Блеф или правда? Ладно, обычно блеф всегда работал…"

— Три…

"Хотя он может это ожидать!"

— Пятёрки, — утвердительно сказала волчица.

— Я ведь вижу, когда ты мне врёшь, дорогуша. А твой блеф выдаётся ещё сильнее. Ты лжёшь! — сказал Генри, уверенно подняв стакан.

552222

Увидев первые два кубика, на лице Дизз растянулась широкая улыбка.

— Разве? — спросила волчица, поднимая бочонок.

5

— Чёрт! — крикнул волк, ударив по столу кулаком.

— Училась у лучших. Ведь твою ложь я тоже не сразу распознала. А ты наверняка с самого начала планировал нас кинуть! — сказала Дизз, собирая шесть кубиков.

Услышав в толпе недовольный гул, Англхорн тоже решил воспользоваться козырем.

— Счёт два-два. Играем финал. Объявляю раунд Меледо. Принимаешь?

— Играть финал в слепую? Хм… ладно, принимаю! — сказала Дизз, возвращая остальные кубики в бочонок.

Перейти на страницу:

Похожие книги