Читаем Торжество справедливости полностью

Весь пылая гневом и кипя от распирающей меня ярости, я вскочил под струи воды и какое-то время даже не ощущал их температуры. Лишь минуты через две я почувствовал их ледяную упругость и стал успокаиваться. Давно я так не срывался. Очень давно. Что-то я стал терять рассудительность. Только этого еще не хватало…

Но и Булька после очень длинной паузы решил извиниться:

«Танти, ты не принимай мои слова так близко к сердцу. Я ж не со зла. Скорей просто от желания пофорсить своим интеллектом и добавить во все немного юмора. И действительно, этот юмор у меня стал в последнее время слишком черный. Так что прости меня. Не хотел я надсмеяться над нашими товарищами».

«Ага, „над нашими“! Ты ведь служить не хочешь! Так зачем к военным подмазываешься?!»

«Я хоть и ученый, но раз я при тебе наподобие ординарца или помощника, то, значит, тоже частично мобилизованный. Куда ж я денусь от вашей службы?»

«Давно бы так! — фыркнул я и добавил горячей воды. — Попаримся?!»

«С удовольствием!» — мысленно воскликнул успокоенный моим прощением риптон и стал поочередно открывать участки моей истинной кожи.


Когда прибыл Николя, мы усадили его на стул и я дал ему конкретные указания, как дышать носом и как не сглатывать без особого предупреждения — ни в коем случае. И уже через пять минут, или чуть более, Николя пробовал разговаривать баритоном барона Артура.

— Слушай, у тебя получается еще натуральнее, чем у меня! — комментировал я его потуги. — Булька говорит, что тебе и подправлять ничего не пришлось, — это и так почти твой естественный голос.

— Но что-то мне там мешает. — Николя аккуратно поглаживал себя по шее в районе гортани.

— Это временно. А к завтрашнему обеду накладки рассосутся.

— А есть и пить они мне не помешают?

— Кому что, а тебе…

— Так ведь мы с Цой Таном праздновать вроде как собрались?

— Конечно! Теперь иди и спрячься в душевую, а то мне уже стучали — мы ведь заказали массу выпивки и вагон легких закусок, поэтому я должен лично принять твои любимые лакомства.

Отодвинув мебель, подпиравшую дверь, я впустил в номер ловких и шустрых официантов с очередными столиками и провел краткую беседу с начальником охраны.

— Нирьял, мы вначале намеревались отправиться отмечать сдачу экзамена в поместье к виконтам, но потом передумали. Знаю-знаю, что ты одобряешь! Просто у графа с невестой небольшая размолвка произошла, и мы решили от души напиться, не выходя из гостиницы. Но! Меня ни для кого нет! Всем можешь жаловаться: барон Аристронг сбежал от охраны и гудит с друзьями где-то в городе. Ты лишь выполняешь распоряжение, оставаясь на месте нашей постоянной дислокации. А будут спрашивать о Шалонере, отвечай: спешно отбыл в неизвестном направлении. И никаких посетителей даже на этаж не пускать! Учти: хоть раз побеспокоишь, мы сразу подадимся в первый попавшийся ресторан. Ну и соответствующее наказание получишь за невыполнение приказа. Понятно?

— Нет проблем, ваша светлость! — Начальник охраны рад был несказанно, что не придется гоняться за объектом своего наблюдения по неизвестным и опасным местам. И вряд ли он допустит ко мне хоть самого императора. А уж Амалию, которая, как я подозревал, может сюда наведаться, и подавно!


Когда час спустя я выбрался через один из канализационных люков, то не пожалел, что захватил с собой пластиковую накидку с капюшоном. Дождь лил как из ведра. Или скорей как из бочки. И вот под такой аккомпанемент хлещущих струй еще час добирался на общественном транспорте к месту нашего сбора на окраине столицы.

Несмотря на жуткие погодные условия, патрули на перекрестках действовали с прежним рвением и, похоже, не боялись промокнуть. Так и просвечивали пристальным взглядом старого ветерана, просто утомили своим вниманием. И скорее всего, именно от скуки, так как людей на улицах почти не было. Один раз меня даже проверили на лайзмере, тщательно при этом обыскав. А затем два раза просто внимательно рассматривали документы. Мое ворчание не пришлось по нраву некоторым патрульным, один из них даже попытался припугнуть меня наказанием в виде теплой и сухой камеры для задержанных. На что я только громко рассмеялся и стал ругаться более витиевато. Благо за свою не слишком длинную жизнь таких емких выражений и словосочетаний успел наслушаться!.. А с моей-то памятью и напрягаться не приходилось для заучивания.

Наконец я добрался до самого конца промышленной зоны и стал осматриваться вдоль высокой задней стены одного из ремонтных комплексов. Именно сюда и должны были Малыш с Арматой стянуть всех наших помощников и новых союзников. Если те, конечно, сочтут наши откровенные доводы убедительными. И окажут нам полное содействие.

Когда сквозь нити дождя и клочья сырого тумана я заметил четыре предполагаемых флаера с участниками предстоящего штурма, то замер и связался с Малышом:

— Как у вас?

— Ждем только тебя.

— Я рядом. Людей хватает?

— Хм! Наш новый знакомый привел с собой маленькую армию.

— Отлично. Хочу с ним познакомиться лично. В каком флаере вы находитесь?

— Коричневый «Дрим-пятнадцать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса Звездного престола

Принцесса Звездного престола
Принцесса Звездного престола

Галактика середины четвертого тысячелетия. Звездные империи, независимые и гордые королевства, агрессивные и жестокие диктатуры — основные места событий, происходящих с людьми и некоторыми представителями других разумных рас. И над всем этим довлеет гигантская, мегаполисная структура самого мощного экономического конгломерата Так называемая «Доставка».«Доставке» подвластно все: менять правительства, вести войны, покупать и продавать планеты и целые системы. Шефы «Доставки», высокопарно называемые Дирижерами, имеют влияние во всех уголках необъятной Галактики. Но не всегда судьбы других людей подвластны Дирижерам. Отчаянные и непобедимые герои порой переделывают мир по своему усмотрению. И, как всегда, восстанавливают справедливость.Содержание:• Юрий Иванович. На древней земле (роман), с. 5–276.• Юрий Иванович. Дорога между звезд (роман), с. 277–504.• Юрий Иванович. На родном Оилтоне (роман), с. 505–716.• Юрий Иванович. Торжество справедливости (роман), с. 717–953.• Олег Юзифович. Что скрывают маски (статья), с. 954–958.

Юрий Иванович

Космическая фантастика

Похожие книги