Читаем Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии полностью

К счастью для Эйсуке, его недуг оказался не таким уж и страшным. Получив солидную порцию успокоительного, мальчишка погрузился в глубокий сон. Проспав полные сутки, он пришёл в себя. Правда, никаких воспоминаний о том, что же он увидел на втором этаже, у него не осталось. События последних дней пребывания в лагере просто-напросто исчезли из памяти. Главный герой этого рассказа с облегчением узнал о счастливом спасении своего товарища, рассудив, что это как бы подводит черту под страшным и непонятным приключением, которое было им пережито. Дело было поздним вечером, мальчишка валялся в своей комнате и предавался безделью, как вдруг в окно тихонько постучали. Подумав о том, что соседи из другого корпуса снова явились в гости, он рванулся было к окну, чтобы встретить неугомонных гостей, но вовремя спохватился и вспомнил, что находится не в лагере, а дома, а его комната расположена на втором этаже. Негромкий, равномерный стук продолжался, как бы призывая открыть окошко. «Не стоит сразу же распахивать шторы и выглядывать в окно», — сказал внутренний голос. Мальчишка тихонько вышел из комнаты, спустился на первый этаж и осторожно выглянул на улицу из окна бокового крыла дома. С этого места можно было разглядывать окна его собственной комнаты на втором этаже. Прямо под этим самым окном расположилась субтильная, можно сказать, карликовая фигурка, принадлежащая то ли ребёнку, то ли цирковому уродцу. Неестественно длинная шея вытянулась, как раскладной спиннинг и мерно покачивалась взад-вперёд. Голова чудища мерно постукивала в стекло — именно этот звук и привлёк внимание нашего героя.

— Хо-хо-хо-хо, — негромко посмеивалась неведомая тварь.

«Посиди тихонько на кухне. Не стоит прямо сейчас возвращаться в свою комнату. Не надо», — сказал внутренний голос.

Утром зловещие звуки смолкли, и сонный подросток вернулся в свою цитадель. Не успел он смежить усталые веки, как зазвонил телефон. Это был наставник из летнего лагеря. Новости, которые принёс сэнсэй, были не из приятных. Этой ночью несчастному Эйсуке снова стало плохо: бедняга и хохотал и рыдал одновременно, и уже никакие успокоительные не помогали. В зале собраний местной школы был назначен общий сбор. Помимо сэнсэя и всех участников недавнего приключения, туда явились настоятель ближайшего синтоистского храма, буддийский священник, директор школы и несколько неизвестных взрослых в шапочках из фольги. Очень быстро выяснилось, что этой ночью сразу к нескольким ребятам в окно стучался неведомо кто. Правда, всем хватило ума не выглядывать наружу: воспоминания о пережитом в страшном доме были ещё вполне свежи. Эйсуке, однако, не повезло, а может, то, что его воспоминания оказались стёрты, сыграло с ним злую шутку, и он просто не понял, насколько скверно складываются обстоятельства. Дело и вправду приняло дурной оборот. Неосторожные бузотёры столкнулись со страшным екай Хё-сэ. С древних времён этот самый Хё-сэ бродит по окрестностям, тупо хохочет и подбирается к домам, где ждут появления ребёнка. Если женщина беременна, то страшный хохот, как ни странно, действует благотворно, и роды проходят легко. Говорят, что, услышав Хё-сэ, даже бесплодная дама может надеяться на появление младенца. Правда, следует помнить, что благодетельные циклы диковинного ёкай иногда сменяются циклами вредоносными, и Хё-сэ начинает нападать на детей, сводить их с ума, а иногда и вовсе убивать. Как выглядит это существо, точно неизвестно, но вроде как все знатоки сходятся на том, что он невелик ростом и весьма волосат. Говорят, те, кто видел чудище в темноте, принимали его за обезьяну.

В этот момент наш рассказчик задумался: существо, явившееся к его дому, совершенно точно не отличалось никакой особой лохматостью. Тем временем рассказ о Хё-сэ продолжался. То место, где появился лохматый ёкай, следовало огородить верёвками и проводить очистительные ритуалы до тех пор, пока своенравный демон не уберётся подальше. Последний раз Хё-сэ расправился с ребёнком лет двадцать назад, и его прогнали прочь, но вот всё началось сначала…

Что касается Эйсуке, его связали и поместили в храм, где профессиональные заклинатели без перерыва читали тайные заклятья и очистительные молитвы. Несчастный лежал на полу и безумно хохотал над бессмысленностью и суетливостью жизни. Было решено, что, пока проблема не будет решена, следует соблюдать осторожность и не высовывать нос из дома с наступлением темноты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза