Читаем Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии полностью

Вернувшись домой, наш герой с ужасом ждал ночного гостя. Вскоре, как и ожидалось, в окно постучали. «Действуем по старой схеме, ничего нового», — меланхолично сказал внутренний голос. Мальчишка спустился на первый этаж, тихонько выглянул в окно и без особого удивления обнаружил проклятую тварь на старом месте. Длиннющая шея покачивалась, как маятник, а голова тихонько постукивала в стекло. В этот момент наш герой задел локтем чашку, расположившуюся на подоконнике, и та с задорным звоном раскололась пополам. Чудовище мгновенно обернулось и втянуло свою телескопическую шею. Рот в форме полумесяца растянулся от уха до уха в безумной ухмылке, а вместо глаз на белоснежном лице зияли две огромные чёрные дыры. В один миг ночной гость растворился в темноте, но и беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: никакой повышенной мохнатости на теле не было, да и само тело выглядело немного странно. Карликовое туловище как будто принадлежало не вполне человеку, а скорее чему-то, скроенному под человека.

На следующий день к рассказчику явился сэнсэй — благочестивый монах и дядька в шапочке из фольги. Вместе с ними мальчишку доставили в ближайший храм (справедливости ради отметим, что в рассказе не уточняется, услугами какого святилища решено было воспользоваться: синтоистского или буддийского), где уже собрались все участники пресловутой ночной экспедиции. Не хватало несчастного Эйсуке и ещё одного сорванца. Последний слёг с теми же симптомами: безумный хохот и слёзы. Взрослые уселись совещаться, а испуганные подростки сгрудились в центре храма. Совещание затягивалось, и в конце концов наш герой почувствовал необходимость посетить местный туалет. На улице уже смеркалось, но, как говорится, против природы не попрёшь. Выйдя на улицу, он тут же услышал знакомый хохот! Тварь не побоялась приблизиться к храму, адский смех раздавался прямо из-за угла. Обезумев от страха и ярости, мальчишка метнулся обратно в храм, схватил ближайший светильник с горящими свечами и ринулся за угол. Чудище было там, оно сидело под окном, и его шея вытягивалась прямо на глазах. «Хо-хо-хо», — монотонно бормотало оно. Кровь древних самураев пробудилась в нескладном подростке, и, издав воинственный вопль, он обрушил своё орудие на врага. В последний момент чудовище обернулось и вперило пустые глазницы в лицо мальчишки. Рассказчик признался, что в этот момент его охватило неудержимое, безумное веселье, ему захотелось смеяться без остановки, смеяться до тех пор, пока голова не лопнет. Но в этот миг пламя перекинулось на одежды врага, а шея моментально сжалась. Второй удар обрушился прямо на мёртвое, белое лицо, что-то хрустнуло, и чудовищное существо рухнуло, превратившись в бесформенную груду горящего хлама.

Высыпавшие монахи, подростки и дядьки в блестящих шапочках с удивлением таращились на поверженное чудовище.

— Это не Хё-сэ, — сказал наконец кто-то, — оно не волосатое.

— Постойте, да это же кукла…

— Ты что, прикончил её? Ай, герой! Ай, молодец!

Монахи бросились затаптывать пламя, в результате чего чудовищная кукла была окончательно испорчена. Настоятель, сокрушённо качая головой, подобрал гору хлама, ещё недавно наводившего ужас на детей. В этот момент из храма донеслись радостные возгласы: Эйсуке и его собрат по несчастью пришли в себя и перестали хохотать.

— Интересный экземпляр, — заметил настоятель, — я заберу его для исследований и очищения. Возможно, в нём ещё таится зло! А вы ступайте по домам; если я узнаю что-то важное, то обязательно сообщу вам!

На этом рассказчик прощается со своими слушателями и желает им счастья. Повествование завершается замечанием, что настоятель, увы, так и не сообщил ничего интересного о таинственной кукле, и если она и таила в себе зловещие тайны тёмной магии, то они оказались потеряны для человечества.



Мысли вслух


Надо сказать, что рассказчик, поведавший нам эту удивительную и правдивую историю, оказался не в курсе, что настоятель всё-таки достиг некоторых успехов в исследовании странной куклы. Иначе невозможно объяснить, что на том же втором канале появились подробности, касающиеся данной темы. Очевидно, благочестивый монах решил не тревожить душу мальчика страшными воспоминаниями и анонимно выложил факты в Сеть. На обгорелом туловище обнаружилась датировка: «Второй год Канпо». Эпоха Канпо охватывает промежуток времени с февраля 1741-го по февраль 1744-го. Таким образом, время появление проклятой игрушки относится к расцвету сёгуната Токугава. Чуть ниже даты изготовления было написано имя создателя, но время, огонь и сандалии монахов, гасивших пламя, сделали кандзи совершенно нечитаемыми. Далее следовало название зловещего изделия: Удзу Нингё:.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза