Вэлин
: Я читаю этот журнал, во всяком случае, я его просматриваю в удобном мне темпе как человек вправе делать, если он купил этот журнал на свои собственные деньги.Коулмэн
: Ты всегда читаешь только женские журналы. Точно, без всякого сомнения, что ты должно быть педик.Вэлин
: Тут про одного парня в Боснии: у него не только нет рук, так ещё и его мама только что умерла.Коулмэн
: И не надо опасаться, что ты пошлёшь этому бедному однорукому мальчику сколько-нибудь денег это уж точно.Вэлин
: Они наверно сказали, чтобы он спрятал свои руки сзади просто, чтобы одурачить нас.Коулмэн
: Тебе лишь бы оправдаться.Вэлин
: И бьюсь об заклад его мамочка в порядке.Коулмэн
Вэлин
: Здесь есть купоны на медово-ореховые колечки.Коулмэн
: Вопросники и калеки-сироты.Вэлин
Коулмэн
: О Боже. Я буду должен тебе за них.Вэлин
: Положи чипсы сейчас же обратно.Коулмэн
: Я буду должен тебе за них, я сказал. Ты можешь записать их на тот же счет, на который ты записал расплавленные статуэтки.Вэлин
: Положи их…положи их…Что ты делаешь? Положи чипсы назад, я сказал.Коулмэн
: Вэлин, послушай меня…Вэлин
: Нет…Коулмэн
: Я голоден и мне нужно немного чипсов. Разве я не ждал твоего возвращения, чтобы попросить тебя, и только потому что я честный…Вэлин
: И ты спросил меня, и я сказал нет. Я помню, как ты только и делал, что ты только и делал, что ругал мои [чипсы] «Тэйтос» на прошлой неделе. Я вижу ботинок теперь на другой ноге.Коулмэн
: Я попросил вежливо, Вэлин, и к чертям ботинки. Я попросил вежливо уже три раза.Вэлин
: Я прекрасно знаю, что ты попросил вежливо, Коулмэн. Ты попросил очень вежливо. И я тебе отвечаю, что я не дам тебе никаких чипсов, понял!Коулмэн
: Это твоё окончательное решение по этому вопросу?Вэлин
: Это моёКоулмэн
Не подходи!
Коулмэн
: Не подходи, а то с ними будет тоже самое!Вэлин
Коулмэн
: Оставить их в покое, да? Когда всё что я хотел — это купить один из них, и я бы полностью заплатил за него, так нет.Вэлин
Коулмэн
: Хороших продуктов, ага?Вэлин
: Боснийцы были бы рады этим чипсам.Коулмэн
: ЭтоГёлин
Коулмэн
: Какую новость, Гёлин? Детская команда…?Вэлин
: Не тронь Коулмэна, Гёлин. Что ты делаешь?