Читаем Тот, кто сражается с монстрами полностью

“Это не проблема, - сказал Джори. - Изготовление их по дешевке было одним из первых результатов моих экспериментов. Но они не будут такими сильными, как более дорогие сорта.”

 

“Прекрасно, - сказал Джейсон. “Мне просто нужно что-нибудь, чтобы немного взбодриться. Я приберегу высокоэффективные материалы для боя.”

 

“У меня есть ящики с дешевым товаром,-сказал Джори. “Ты можешь получить их по себестоимости.”

 

- Спасибо, - сказал Джейсон. “Теперь я буду проводить больше времени в дельте. Я, вероятно, не смогу так часто появляться по расписанию.”

 

“Не волнуйся, - сказал Джори. - Клиника прекрасно справлялась до твоего появления.”

 

“Я не говорю, что меня здесь не будет, - сказал Джейсон. “Просто время может немного сбиться.”

 

“Буду признателен, если ты уделишь мне немного времени, - сказал Джори. - В любом случае, когда начнется экспансия, будет немного суматошно.”

 

“Ну и как дела?- Спросил Джейсон.

 

“Я купил соседний дом, - сказал Джори. “Я собираюсь соединить два здания, используя одно как клинику, а в другом расположить огромный алхимический центр. Строительство начнется через несколько дней.”

 

“Лучше приведи следующего пациента, - сказал Джейсон. “Я хочу пройти через них и направиться в зал вакансий.”

 

- Без проблем, - сказала Джори, направляясь к двери, затем остановилась, оглядываясь на Джейсона.

 

“Ты передавал странные монеты духа?- Спросил Джори.

 

“То, что я тебе дал, должно было быть законным, - сказал Джейсон.

 

“Не эти, - сказал Джори. - Железного ранга. Дженис сказала, что тебя искал какой-то парень из магического общества.”

 

- Разве это плохо?- Спросил Джейсон.

 

“Нет, если только ты не передавал фальшивые монеты, - сказал Джори.

 

“Я не думаю, что они поддельные, - сказал Джейсон. - Просто персонализированные.”

 

“Что значит "персонализированные"?- Спросил Джори.

 

Джейсон вынул монету, убедился, что это одна из его монет, и бросил ее Джори, которая внимательно посмотрела на нее.

 

“Это твоя фотография?- Спросила Джори, вглядываясь в него.

 

- Ага, - сказал Джейсон.

 

- Подожди секунду, - сказал Джори, направляясь к лестнице. Он вернулся с каменной тарелкой, в которую были вставлены шесть драгоценных камней. Он поставил его на скамейку и положил на него монету Джейсона. Второй камень сразу же загорелся серо-голубым цветом монеты железного духа.

 

- С монетой все в порядке, - сказал Джори. “Они все такие, как эта?”

 

“Так и есть, - сказал Джейсон.

 

- Способность к грабежу?- Спросил Джори.

 

“Совершенно верно, - подтвердил Джейсон.

 

- Неудивительно, что ты не против лечить людей бесплатно, - сказала Джори. - В принципе, ты можешь выбивать монеты прямо из монстров. Я собираюсь привести еще несколько больных людей для тебя.”

 

- Подожди, - сказал Джейсон. “Что мне делать с парнем из магического общества?”

 

- Монеты настоящие, - сказал Джори, - так что не беспокойся об этом. Теперь ты парень из общества приключений. Существует что-то вроде дружеского соперничества между магическим обществом и обществом приключений, по крайней мере между людьми, которые не являются членами обоих. Если он появится, не стесняйся приставать к нему. Просто делай то, что обычно делаешь с людьми.”

 

“Что я обычно делаю с людьми?- Спросил Джейсон.

 

- Сбивай их с толку, пока они не захотят дать тебе по морде, - сказал Джори.

 

***

 

Зал вакансий был пристройкой к главному административному зданию кампуса общества приключений. По сравнению с подавляющей необъятностью торгового зала, он был маленьким и дискретным. Внутри была небольшая комната, разделенная на ряды стоящими досками объявлений. Среди них было несколько авантюристов, изучавших вывешенные контракты. Справа от входа была лестница, ведущая наверх, а слева за столом сидел человек. Знакомый мужчина откинулся на спинку стула и слегка задремал в теплом послеполуденном воздухе.

 

- Добрый день, Берт, - поздоровался Джейсон.

 

Он знал, что когда дело доходит до Бертов, лучший способ идентифицировать их-это прощупать их ауры, которые были почти, но не так идентичны, как их лица. Это был Альберт, функционер общества приключений, с которым Джейсон уже встречался.

 

- Мистер Асано, - приветствовал его Альберт. “У тебя ведь не первая работа, верно?”

 

“Да, так уж вышло.”

 

“Знаешь, есть еще один молодой человек, который делает то же самое.”

 

- А?- Спросил Джейсон, оглядываясь по сторонам. Он заметил Хамфри, выходящего из-за доски объявлений.

 

“Мне показалось, я слышал твой голос, - поприветствовал его Хамфри.

 

Обменявшись несколькими фразами, они принялись изучать доски объявлений. Это был первый визит для них обоих, но Хамфри готовился стать авантюристом всю свою жизнь. Он действовал как проводник, показывая Джейсону различные секции.

 

“На этом этаже все железные контракты, - объяснил Хамфри. - Он начинается с контрактов на одну звезду в этом конце, с тремя звездами в дальнем конце комнаты. Однако эта секция обычно пуста. Большинство контрактов железного ранга-это обычная охота на монстров.”

 

- Он указал на лестницу.

 

- Наверху-бронзовый ранг. Там нет места для серебряного ранга, так как для него недостаточно призыва.”

 

Они начали прогуливаться между рядами, просматривая контракты.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги