Она помахала жезлом в руке перед смотровым окном, которое мигнуло и ожило. На ней была изображена обычная сцена из дельты: грязная земля, заполненная спутанными корнями деревьев, навес над головой, отбрасывающий тень. Рик и его команда тащились по грязи, которая засасывала их ботинки с каждым шагом.
“Как инструкторы, мы находим, что некоторые уроки занимают больше времени, чем другие, - сказала Даниэль. - Вы все наполнены осознанием своей новой силы. Ты чувствуешь себя сильным, даже непобедимым. Это может заставить вас не уважать внешние силы, определяющие успех и неудачу.”
Она оглянулась назад, когда команда пробиралась по мокрой земле. Скрытые корни и неожиданные глубокие пятна на грязи способствовали спотыкающемуся прогрессу. Густая листва над ними заставляла их полагаться на волшебную лампу для освещения. Он был дорогим и плыл над ними, не касаясь их руками, но заполнял пространство вокруг танцующими тенями деревьев.
- Ваше окружение, - подхватила Даниэль, - может быть более сильным оружием, чем то, что вы держите в руках. Монстры редко появляются в тренировочных залах и на боевых аренах. В большинстве случаев вы будете вовлекать их в их собственное окружение. Пока вы смотрите, я хочу, чтобы все вы обратили внимание на этот момент. Кто и как использует окружающую среду.”
Глава 67: Вот что значит сражаться со мной, ч.1
Джейсон спокойно шел по болотистому лесу. Его ноги не погружались в воду или грязь, а глаза легко пронзали темноту. Скопления тощих деревьев и другие препятствия не беспокоили его; он мог исчезнуть в густой тени и появиться на дальней стороне. Несмотря на то, что все это было иллюзией, он чувствовал себя совершенно реальным. Горячий, тяжелый воздух, крошечные насекомые, роящиеся вокруг него. Небольшая вспышка проекции ауры заставила их рассеяться.
Толстая нить паутины вылетела из тени, ударившись о то место, где несколько мгновений назад был Джейсон. Это был уже не первый подобный промах, так как глаза Джейсона могли выискивать в темноте Ловушку Ткача. Даже если они били, паутина соскальзывала. Они не могли приклеиться ни к его плащу способности сущности, ни к доспехам под ним.
Эффект: устойчивость к адгезионным веществам и способности к адгезионному воздействию.
Лес был заполнен ткачами-ловушками, оставляющими после себя лабиринт липких нитей, когда они пытались поймать Джейсона. Он пронесся сквозь тени, вонзив кинжал в голову гигантского паука. Она упала на землю, когда он продолжил свой путь через лес.
***
В смотровой комнате Даниэль контролировала перспективу смотрового окна с помощью стержня в руке. Она использовала его, чтобы проследить путь Рика и его команды через темные, болотистые леса.
***
Генри Геллер вскинул руку и быстро произнес заклинание.
- Огненный Заряд.
Пламя вырвалось из пальцев Генри, промахнувшись мимо мимолетной, призрачной фигуры, чтобы сгореть, ударившись о ствол дерева. Стрела Ханны приблизилась, но фигура Джейсона исчезла прежде, чем она тоже безвредно вонзилась в дерево.
- Генри?- Крикнул Рик.
“Он слишком много прыгает, - сказал Генри. “Как будто он повсюду.”
Генри владел магией ветра и огня, и они следили за Джейсоном, читая его запах в воздухе. Они видели его мельком, но видели лишь неясные очертания в темноте.
Группа продолжала обыскивать темное лесное болото. Иона был их цитаделью, танком, но его тяжелые доспехи и щит замедляли его скорость. Рик был их вторым фронтовым бойцом, и он справлялся лучше. Его доспехи были не такими тяжелыми, а сущность силы давала ему возможность пробираться сквозь грязь. Его самой большой проблемой было то, что его длинным, тяжелым мечом было трудно размахивать среди деревьев.
Рик и Иона, как и Генри, были членами семьи Геллер. Двумя оставшимися членами команды были близнецы эльфы, Ханна и Клэр Адия; лучник и целитель команды. Как целительница, Клэр всегда была самым важным членом команды, которого нужно было защищать. Ее способность очищать страдания Джейсона делала ее вдвойне важной. По этой причине она находилась в самой охраняемой части отряда, пока они медленно пробирались через болото.
“Что это такое?- Крикнул Иона спереди. Остальные посмотрели на место, куда он указывал. Деревья росли все ближе друг к другу, и нити паутины, толщиной с руку, обвивали их, словно праздничные украшения. Это был не какой-то узор, но дикие и рассеянные переплетения. Паутина была так густо наплетена, что трудно было найти проход.
- Ткачи ловушек - сказала Ханна. Они уже столкнулись с несколькими, большинство из которых были пригвождены к деревьям ее стрелами.
- Ткачи ловушек очень осторожны, - сказал Рик. “Это не выглядит осторожным.”
“Я думаю, что Асано мог спровоцировать их, - сказал Генри. - Вся эта местность пропитана его запахом.”
“Я не думаю, что пробираться сквозь эту паутину это хорошая идея”, - сказал Иона.
“Мы должны, - сказал Рик. - Он прячется, а мы его преследуем, вот в чем дело. Если мы откажемся куда-то идти, он может просто подождать там и дать нам время.”
“Это несправедливое условие, - сказал Иона.
Ханна посмотрела на него, как на идиота.