“Нас пятеро, - сказала она.
“Я просто говорю, - угрюмо ответил Иона.
- Ханна, - сказал Рик. - У тебя самые лучшие глаза. Найди нам самый ясный путь.”
Паутина оказалась очень распространенной.
“Как он заставил ткачей ловушек делать все это, не попавшись им на глаза?- Поинтересовалась Клэр.
“Его трудно поймать, - сказал Рик. - Ему могут понадобиться тени для телепортации, но он может продолжать делать это снова и снова. В таком месте, как это, он- призрак.”
Когда они направились к усеянным паутиной деревьям, они погрузились в тень, навес над ними был низким, но густым. Они двигались медленнее, чем когда-либо, пробираясь сквозь паутину.
“Мне это не нравится, - сказал Генри.
“Нам просто нужно хорошенько его рассмотреть, - возразила Ханна. Ее лук всегда был наготове. Она не беспокоилась о препятствиях, готовая в любой момент выстрелить из своего короткого лука.
“Ты можешь прожечь эту паутину?- Спросил Рик у Генри.
“Паутина ткачей-ловушек не так легко горит, - сказал Генри. “Я бы вдул свою Ману и едва ли оставил вмятину.”
Вокруг них царила жуткая тишина. Только жужжание насекомых сопровождало хлюпанье их ног в грязи, поэтому внезапный новый звук привлек их внимание.
Откуда-то издалека донесся звук быстро топающих по грязи ног. Звук на мгновение прекратился, затем они услышали панические ругательства, и звук начался снова с другого направления. Они услышали влажный шлепок чего-то приземлившегося в грязь и испуганный визг.
“На него напали монстры, - рявкнул Рик на остальных. - Идем!”
Они понеслись по болотистой местности. Ханна нашла им путь, который был относительно твердым, и даже Иона двигался вперед в своих тяжелых доспехах. То, что они нашли, было углублением в грязи.
Рик огляделся, вглядываясь в каждую тень.
- Ханна?- спросил он. Когда ответа не последовало, он оглянулся.
- Ханна?”
Вся команда вытянула шеи, ища во всех направлениях.
“Она была прямо за мной, - сказала Клэр. “Мы все бежали, и ... …”
“Туда, откуда мы пришли, - решительно сказал Рик, и они пошли. К своему ужасу, они обнаружили тело Ханны, едва сдвинутое с того места, где они начали бежать. Ее горло было перерезано, и она жутко болталась на толстых нитях паутины, как марионетка на веревочках.
- Это не по-настоящему, - сказал Рик Клэр, которая смотрела на сестру, прикрыв рот рукой и широко раскрыв глаза. Он ободряюще положил руку ей на плечо.
“Это всего лишь иллюзия, - сказал он ей. “Мы уже проходили через это раньше. Генри, у тебя есть запах?”
Ответа не последовало, и они посмотрели снова. Пока они осматривали труп Ханны, Генри исчез. Остались только двое мужчин в тяжелых доспехах и целитель.
“Как он это сделал?- Спросил Иона.
“Он охотится за теми, кого может убить быстро и тихо, - сказал Рик. - С остальными из нас так не выйдет. Наши доспехи и магический щит Клэр означают, что он не может взять нас легко.
Внезапно синий свет вспыхнул вокруг Клэр в форме пузыря, когда предметы ударили в него, три в быстрой последовательности. Они метали ножи, безвредно падая в грязь после того, как отскочили от защитного барьера.
- Вон туда!- Крикнул Иона, но Рик схватил его за руку.
“Он нас дразнит, - сказал Рик. - Так же, как он заманил ткачей-ловушек в эту кашу. С этого момента мы будем действовать осторожно.”
“Как же нам теперь его найти?- Спросил Иона. - Генри и Ханна были нашими наблюдателями.”
“Мы все время пляшем под его дудку, - сказал Рик. - Пора менять музыку. Используй свой крик.”
“Вы уверены?- Спросил Иона. “Ты же знаешь, что это сделает с монстрами.”
“Он уничтожил наших корректировщиков, - сказал Рик. - Лучшее преимущество, которое у нас есть сейчас,-это честный бой.”
“Не думаю, что он вдруг решится на это, - сказал Иона.
“Он будет сражаться не с нами, - сказал Рик. “Он мог бы увернуться от горстки ткачей-ловушек, но посмотри на все эти сети. Это больше, чем горстка. Если они все взбесятся, ему будет труднее справиться с ними, чем нам.”
“Вы в этом уверены?- Спросила Клэр.
- Нет, - ответил Рик. “Я открыт для альтернатив.”
Остальные покачали головами.
- Хорошо, - сказал Рик. - Иона кричит, а потом мы отбиваемся от монстров и ждем, пока они его выгонят.”
Иона кивнул и глубоко вздохнул. Запрокинув голову, он взревел; первобытный крик пронесся по болоту подобно взрыву. Когда он замолчал, в ответ раздались звериные вопли, эхом отдававшиеся в воздухе на много миль. Рик ухмыльнулся, держа тяжелый меч наготове.
- Посмотрим, как он... черт!”
Все потемнело, когда брошенный Кинжал разбил их плавучий фонарь. Ничего не видя, Рик почувствовал укол в руку, как и Иона несколько мгновений спустя. Свет расцвел, освещая область от светящегося шара над поднятой рукой Клэр. Они огляделись, но Джейсона уже не было.
- Держи шар повыше, - сказал Рик Клэр. “Я знаю, что он использует твою ману, но не так много, и другой фонарь был бы уязвим.”
Она кивнула, глядя на раны Джона и Рика.