Читаем Тот, кто сражается с монстрами полностью

- Джейсона достаточно, - сказал Джейсон, проходя мимо Клайва и выходя за дверь. Солнце еще не взошло, предрассветный свет смывал с лица земли все краски. Джейсон заметил сходство с тем, как выглядели вещи с его способностью видеть сквозь темноту.

 

Клайв последовал за Джейсоном на улицу.

 

- Э-Э, Мистер Асано. Джейсон. Это было согласованное время нашей встречи."

 

“У меня для тебя хорошие новости, Клайв, - сказал Джейсон, шагая по улице. - Наша встреча будет очень долгой.”

 

“Почему это?- Осторожно спросил Клайв, следуя за ним.

 

“У меня есть контракт, - сказал Джейсон. - Возможно, это займет у меня несколько дней. У нас будет хорошая, долгая встреча по дороге.”

 

“По дороге куда?”

 

-В дельте есть несколько деревень, - сказал Джейсон. - Им угрожает нечто, называемое похитителем мангровых деревьев."

 

“Большое существо, похожее на ящерицу, - сказал Клайв. - Он нападает из засады, спрятавшись в воде или зарывшись в грязь или мокрую землю. Что необычно для монстра, склонного к такой тактике, так это то,что у него нет способности скрывать свою собственную ауру. Это делает его плохим в охоте на животных, которые чувствительны к ауре.”

 

“Значит, он охотится за людьми?- Спросил Джейсон.

 

“Так и есть, - сказал Клайв. - Любой пользователь сущности, достигший ранга железа, почувствует его ауру, что делает его минимальной угрозой для искателей приключений. Для обычных людей, с другой стороны, он может быть довольно опасным.”

 

“Ты свое дело знаешь, - сказал Джейсон. “Ты уже имел с ними дело?”

 

- О боже, нет, - сказал Клайв. “Возможно, я и являюсь членом Общества любителей приключений, но я не являюсь активным членом общества.”

 

“Ну, на этой неделе- являешься, - сказал Джейсон.

 

- Что?”

 

“Ты пойдешь со мной, - сказал Джейсон.

 

- Нет, - ответил Клайв. “Нет, не пойду.”

 

Джейсон вытащил из кармана сложенный листок бумаги и протянул его Клайву, который прочел его на ходу.

 

- Это контракт, - сказал Клайв. “Какое это имеет отношение ко мне?”

 

- Четыре деревни в округе сообщили, что похититель мангровых деревьев пришел прямо в деревню. Агрессивный маленький придурок, очевидно. Все посыльные прибыли в одночасье, и контракт был передан мне. Мне велели выехать с первыми лучами солнца.”

 

- Он махнул рукой в небо.

 

“И вот мы здесь, - сказал Джейсон. - Первый луч”

 

“Я понимаю, что назначение по контракту опережает наше назначение, - сказал Клайв, - но это не значит, что я собираюсь участвовать.”

 

“Возможно, ты захочешь еще раз взглянуть на контракт, - сказал Джейсон. - В самом низу.”

 

Клайв снова просмотрел контракт.

 

“В него внесены поправки, - недоверчиво прочитал он. - Мне его тоже поручили.”

 

“Не знаю, в курсе ли ты, - сказал Джейсон, - но новый директор филиала имеет некоторое отношение к членам общества приключений, которые на самом деле не идут на приключения.”

 

“Это ты сделал!”

“Ну, я знал, что у нас была эта встреча, - сказал Джейсон.

 

-Я чем-то обидел вас, мистер Асано?"

 

- Зовите меня просто Джейсон.”

 

“Дело не в том, как я тебя называю!”

 

Джейсон остановился и повернулся к Клайву.

 

“Клайв ... можно я буду звать тебя Клайв? Клайв, ты знаешь, что такое чужак?”

 

“Да, - ответил Клайв. - Вообще-то астральная магия-моя специальность.”

 

“Я немного разбираюсь в астральной магии, - сказал Джейсон. - Я нашел эту книгу умений, когда впервые ... это не имеет значения. Клайв, я чужак. Я держал это в секрете, но теперь слишком много людей знают об этом, чтобы это было настоящим секретом.”

 

Клайв уставился на Джейсона.

 

“У меня так много вопросов, - сказал он.

 

“Мы к этому еще вернемся, - сказал Джейсон. - Дело в том, что я прибыл в этот мир при далеко не идеальных обстоятельствах. Все было странно, люди пытались убить меня, и я понятия не имел, где нахожусь и что происходит. Так что у меня своего рода пунктик насчет засады. А потом приходишь ты, задаешь вопросы, знаешь, кто я и где меня найти. Мне это не нравится, Клайв.”

 

“Я представился, - сказал Клайв.

 

“Клайв, ты когда-нибудь слышал о лжи?”

 

- О понятии лжи?”

 

“Да.”

 

“Конечно слышал, - сказал Клайв.

 

“Вот как, - сказал Джейсон.

 

Клайв покачал головой.

 

- Разговаривать с тобой- все равно что бороться с угрем, - сказал Клайв.

 

“Когда это ты боролся с угрем?- Скептически спросил Джейсон.

 

“Я вырос на угревой ферме в дельте, - сказал Клайв.

 

- Неужели?- Сказал Джейсон, глядя на Клайва с новым уважением. “Должно быть, это была большая работа, чтобы добраться оттуда сюда.”

 

“Мне повезло, - сказал Клайв.

 

- Дедушка моего друга говорит, что великие авантюристы-это те, кто превращает везение в удачу.”

 

- Стоит ли слушать дедушку твоего друга?- Спросил Клайв.

 

“Я никогда не встречал этого человека, так что не уверен, - сказал Джейсон. - Он руководит школой в Витессе. У меня еще не было возможности навестить его.”

 

- Подожди, ты говоришь о дедушке Руфуса Ремора?”

 

“Ну что ж, нам пора, - сказал Джейсон и снова двинулся в путь.

 

- Подожди, - сказал Клайв. - Сначала мы должны пойти в магическое общество. Если я собираюсь уехать на несколько дней, мне нужно подготовиться к другим своим обязанностям. Кроме того, мы можем подобрать какой-нибудь транспорт. Я не езжу на хайделе, я ненавижу эти штуки.”

 

Перейти на страницу:

Похожие книги