Читаем Тот, кто сражается с монстрами полностью

Энтузиазм Клайва ослепил его, когда он увидел растущий ужас на лице Джейсона. Джейсон наклонился вперед, обхватив голову руками.

 

- Джейсон?

 

- Дай мне минутку, Клайв. Ты вроде как сбросил на меня бомбу.

 

- О - сказал Клайв, внезапно осознав, что произошло. – Прости за то, что ты, ну, умер.

 

Джейсон сидел, склонив голову, голова у него шла кругом.

 

-Так вот почему у меня не было волос?

 

- Э-э, Джейсон?

 

-Я сказал, Дай мне минутку, Клайв!

 

-Не уверен, что у тебя найдется свободная минутка, - сказал Клайв. “Я только что почувствовал ауру монстра.

Глава 70: Награды, ч.1

Деревня располагалась прямо на воде. Чудовище почуяло потенциальную добычу на открытом месте и выскочило из воды, чтобы броситься к Клайву и Джейсону. Он был похож на большого шестиногого крокодила. Клайв, все еще сидя на черепахе, указал на землю на пути несущегося монстра. Он быстро произнес заклинание.

 

- Установи знак силы.

 

На Земле появилась руна, светящаяся красным. Чудовище пробежало прямо по нему, и Клайв щелкнул пальцами. Руна взорвалась, посылая разорванные куски монстра дождем на деревню. Плащ Джейсона, казалось, защищал его от останков чудовища.

 

- Не возражаешь,если я пограблю?- Спросил Джейсон.

 

Клайв посмотрел на щедрые брызги монстра на своей одежде, вытирая их с лица.

 

- Конечно, - сказал он, поморщившись при виде грязи.

 

Джейсон ткнул пальцем в кусок мяса.

 

Хотите ограбить [похитителя мангровых деревьев]?

 

Джейсон зажал нос, когда плоть исчезла с его плаща и с Клайва, который кашлял и отплевывался.

 

- Я не могу поверить, - сказал Джейсон, бросив на Клайва унылый взгляд.

 

“Ты имеешь в виду беспорядок?- Спросил Клайв. - Он шел прямо на нас.”

 

- Нет, я не имею в виду беспорядок, - сказал Джейсон, указывая на небольшой кратер, оставленный заклинанием Клайва. “Если ты можешь это делать, то почему не охотишься на монстров?”

 

“На самом деле я больше ученый.”

 

- Мне очень не хочется тебя огорчать, Клайв, но как бы ты ни называл человека с магическими наземными минами, это не ученый.”

 

- Наземные мины?- Спросил Клайв.

 

Джейсон застонал.

 

- Давай просто поедем в соседнюю деревню.

 

***

 

Квест: [Контракт: Похититель Мангровых Деревьев]

 

Цель завершена: устранить угрозу похитителя мангровых деревьев для четырех деревень 1/1.

100 [монет Железного Духа] были добавлены в ваш инвентарь.

 

“Это был последний, - сказал Джейсон.

 

В конце концов, именно Джейсон стал приманкой. Когда рунная ловушка Клайва не срабатывала немедленно, она исчезала, и только специальные органы чувств могли ее обнаружить. Это делало невероятно хищных монстров легкими в управе. Джейсон просто стоял, когда они бросились на него, и умерли от щелчка пальцев Клайва.

 

“Она срабатывает только тогда, когда ты ее запускаешь?- Спросил Джейсон.

 

“Я тоже могу настроить ее на срабатывание, когда кто-то на нее наступит, - сказал Клайв. “Хотя, похоже, это может быть опасно.”

 

“Ты боишься наткнуться на нее сама?- Спросил Джейсон.

 

- Моя способность видеть позволяет мне видеть магию, - сказал Клайв. “Я могу заметить ее, даже когда она спрятан. Но то же самое нельзя сказать о тех, с кем я работаю.”

 

“Это хорошая сила, - сказал Джейсон.

 

“У всего есть свои слабости, - сказал Клайв. - Она активируется через несколько секунд и светится ярко-красным, когда я ее бросаю. Все, кроме тупых монстров, знают, как убраться с дороги."

 

- Хорошие новости, - сказал Джейсон. - Борьба с тупыми монстрами-это большая часть того, что делают авантюристы.

 

“Я признаю, что не очень плохо провел время, - сказал Клайв, - если не считать запаха растворяющихся монстров. Вряд ли я начну регулярно ездить в Зал Вакансий, но если тебе снова понадобится сюда съездить, приходи и найди меня.”

 

-Возможно, я так и сделаю, - сказал Джейсон. - У тебя есть сумка или что-нибудь в этом роде?"

 

-Зачем?- Спросил Клайв.

 

“Я был вознагражден сотней монет за это задание, - сказал Джейсон. “Ты сделал всю работу, так что тебе должны платить.”

 

“Это твоя способность, - сказал Клайв. - Оставь себе.”

 

- Не играй в кости, приятель, - сказал Джейсон. - Ты делаешь свою работу, получаешь зарплату.”

 

- Тогда половину, - сказал Клайв, доставая из своего пространственного измерения кошелек с деньгами. - Используй остальное, чтобы пополнить запасы зелья.”

 

- Звучит справедливо, - сказал Джейсон. Он вытащил семьдесят монет из своего инвентаря и бросил их в сумку Клайва.

 

“Я тоже вложил половину того, что взял у монстров.”

 

Выполнив свою задачу, они использовали воздушный катер, чтобы сообщить деревням, что угроза миновала. Затем Клайв направил лодку обратно в сторону Гринстоуна.

 

- Эй, - позвал Джейсон, перекрывая шум воздушной лодки. “Разве ты не говорил, что знаешь хорошее место для супа с клецками?”

 

- Да, - отозвался Клайв. -Да, я знаю."

 

***

 

Перейти на страницу:

Похожие книги