Зелень в их глазах становилась все шире, пока не скрыла горизонт. Когда они подошли ближе, твердая красная земля под ногами уступила место более мягкой коричневой грязи. Эпизодическая желтая трава пустоши стала гуще, даже показав намеки на зелень. Утрамбованная земля дороги стала слишком мягкой для тяжелых повозок, которые использовали ее, и была вымощена грубым пустынным кирпичом. Трава становилась все гуще и гуще, пока не покрыла всю дорогу ковром, а над ней не повисла дымка, обещавшая приход воды.
“В этом тумане есть магия, - сказала Фарра. - Он исходит из реки, принося с собой магию воды, которая делает возможным весь этот рост в пустыне.”
Грязь уступила место богатой, темной почве. Дорога вела их между фруктовыми садами, изобилующими яркими плодами, и полями высоких культур. Туман сгустился, превратившись в прохладный туман, бросающий вызов палящему солнцу, и влага, словно сверкающие алмазы, повисла в воздухе. Проплывая сквозь фруктовые деревья, туман создавал неземную сказочную игровую площадку. Скрытая магия в беспощадной пустыне.
- Добро пожаловать в Зеленые Поля, - сказал Руфус. - Это имя действительно говорит само за себя. Фермы здесь и на другом берегу реки кормят каждый город и деревню в Центральном регионе.”
Они начали проходить мимо сборщиков на деревьях и батраков в полях, защищенных от солнца вездесущим туманом. Большая часть тепла все еще проникала внутрь, но уже без обжигающей сухости, которая делала воздух пустыни таким неумолимым.
Джейсон и остальные шли по дороге через богатые сельхозугодья, пока наконец не подошли к широкой реке. На ближайшем берегу виднелся город, окутанный туманом, поднимавшимся от воды. Город бурлил, пока они шли по широким улицам, построенным специально для проезда фургонов.
“В таком городе всегда найдется работа для любого, кто захочет ее получить, - сказал Гэри.
Река представляла собой беспорядочное скопление доков и складов, кишащих людьми. Входили и выходили лодки и баржи, грузили и разгружали повозки. Магические лампы были широко использованы, чтобы прорезать туман, даже с оставшимися часами дневного света. Джейсон заметил, что магия используется в странной манере рабочего, приводящего в действие краны или приводящего в движение плавсредства. Он видел, как речники и портовые рабочие рисовали руны, которые светились, когда они вступали в действие. Там были два моста, которые уходили в туман дугой на толстых колоннах, достаточно высоких, чтобы лодки могли спокойно плыть под ними. Туман скрыл дальний берег из виду.
Занятый своими делами начальник порта пообещал им утром отправиться вниз по реке при условии, что они явятся вовремя. Организованный хаос доков никого не ждал, даже причудливых искателей приключений. Они нашли себе ночлег - общежитие для погонщиков, в котором было не больше удобств, чем в бочке с водой. В комнате, полной несчастных возчиков, обнаружилось, что Гэри похрапывает еще сильнее.
На следующий день они уже плыли на барже вниз по реке. Джейсон с удивлением обнаружил, что большая часть плавсредств была построена не из дерева или металла, а из зеленого камня. Фарра объяснила, что местный камень обладает сильным сродством к воде, что позволяет легко создавать управляемую магией лодку.
Руфус изо всех сил старался держаться подальше от команды, а Гэри с радостью помогал ему. Его подавляющая сила была более чем желанным дополнением. Фарра нашла время показать Джейсону, как волшебный двигатель толкает баржу вперед. Там был преданный член экипажа, чья единственная работа заключалась в том, чтобы управлять магией. Он был счастлив найти кого-то, кто проявил бы интерес, позволив Джейсону и Фарре увидеть различные способы использования магии по всему кораблю.
Джейсон был поражен той тонкостью, с которой магия была интегрирована в баржу, очевидно, результатом длительной повторением дизайна. Как и другие примеры магии, которые он видел, от освещения до внутренней сантехники, это повысило его оценку мирового технологического уровня. Казалось, что зависимость этого мира от магии поставила его на совершенно иной технологический путь, чем его собственный.
- Лодочный инженер-это профессия, которая использует маленькие кусочки различных видов магии, - объяснила Фарра. “Они действительно ничего не понимают за пределами своей работы. Они профессионалы со знанием дела, но очень узкой направленностью. Как авантюристы, нам лучше иметь больше широты, чем глубины, когда речь заходит о магии. Мы никогда не знаем, с чем столкнемся.”
Когда баржа плыла вниз по реке, за ней оставались зеленые поля. Туман, идущий от реки, становился то гуще, то тоньше в разных местах, когда они проплывали мимо, и окружающая местность отражала его живительную силу. Когда он становился редким, пустыня подходила прямо к берегам реки. Там, где она была густой, река была полна жизни. Это может быть участок влажного леса или длинная, великолепная долина пышной зелени.