Читаем Тот, кто станет моим полностью

– Ты разве не канадец? – спросил Винс, кладя себе в тарелку кусок индейки.

– Он самый.

– Тогда почему ты здесь?

Отэм незаметно пнула брата ногой.

– Будь любезным, Винс, – предупредила она.

Тот посмотрел на сестру, невинно захлопав ресницами.

– Я всего лишь спросил. И уверен, что Сэму не составит труда ответить на такой простой вопрос.

– Не составит. – Сэм посмотрел на Винса и вызывающе улыбнулся. – Отэм и Коннор любезно пригласили меня пообедать с ними.

Это было не совсем правдой. Отэм даже не собиралась готовить праздничную трапезу. Коннор должен был провести день у Сэма, а Винс – на работе.

– Я думал, ты собираешься готовиться к отъезду, – произнес Винс, беря из рук сестры тарелку с картошкой.

Так оно и было, пока Отэм совершенно случайно не узнала, что Сэм приедет на День благодарения к ней в дом и что ей придется готовить праздничный обед. Отэм до сих пор не понимала, как такое могло случиться. Ей пришлось пригласить и Винса, который, к счастью или несчастью – это зависело от того, с какой стороны посмотреть, – нашел-таки время пообедать с семьей. Ровно столько, чтобы доехать до дома сестры, поесть, попытаться затеять ссору и вновь вернуться на работу. Наверное, Отэм следовало радоваться тому, что ее брат пробудет в кругу семьи меньше часа. Ведь этого времени совершенно недостаточно для того, чтобы затеять серьезную ссору или и вовсе ввязаться в драку.

– Куда вы уезжаете? – спросил Сэм, кладя индейку в тарелки себе и сыну.

– Я сняла домик на пляже в Моклипс. – Отэм добавила себе немного клюквы. – Это в двух часах езды от Сиэтла.

– Никогда не слышал о таком месте.

– Это потому, что ты проводишь свой отпуск в верхних апартаментах «Скорз», – сказал Винс.

Сэм вскинул бровь:

– Что ты знаешь об этом?

– Лишь то, что прочитал.

– Неудивительно, что, закончив пять классов, ты выучил лишь слова «приватный» и «танец».

– Ага. А еще буквы «п», «к» и «ч».

– Здесь же ребенок. – Отэм указала пальцем на Коннора. – Мы снимали этот же домик прошлым летом, и нам очень понравилось. Хотя я слышала, что в этом году там слишком сильный ветер. – Отэм принялась рассказывать о том, как они валялись на песке и собирали ракушки. О том, как Коннор запускал воздушного змея и как они ходили в маленький музей, расположенный неподалеку. Еще никогда в жизни она не говорила так много, но продолжала болтать, не давая мужчинам возможности вставить хоть слово.

– Не надоело болтать? – спросил Винс, откусывая круассан.

– А тебе?

– Неа.

– Тогда я попрошу Коннора позабавить тебя своими шуточками про «тук-тук». – Отэм подняла руку. – Клянусь Богом, Винс, я это сделаю.

Винс набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул, готовясь признать поражение. Но когда Сэм рассмеялся, он бросил на него взгляд, явно говоривший, что хоть ему и пришлось на этот раз отступить, война еще не закончена.

– Тук-тук.

– Не сейчас, Коннор. Просто ешь свой обед.

– А где запеканка из зеленого горошка? – спросил мальчик.

Ну конечно же, она не приготовила запеканку. Поскольку они уезжали рано утром, Отэм решила не готовить много. Лишь основные блюда, да и то понемногу, чтобы не оставлять недоеденное портиться в холодильнике.

– Обязательно сделаю на Рождество.

Винс полил соусом картошку и индейку, а потом посмотрел на Сэма:

– Как плечо?

– Работает на шестьдесят процентов. – Сэм отвел руку в сторону и улыбнулся. – Спасибо, что спросил, пустобрех.

Коннор рассмеялся, а Винс прищурился, отчего голову Отэм будто тисками сдавило. Она не знала, что означает «пустобрех». Коннор тоже не знал, но она была уверена, что это какое-то оскорбление. Отэм перевела взгляд на Сэма.

– Ты слышал, что я сказала Винсу? – Она сделала вид, будто стучит в невидимую дверь. – Будешь слушать, пока из ушей не пойдет кровь.

Сэм запрокинул голову и расхохотался, словно сложившаяся ситуация ужасно его забавляла. Но потом он успокоился и принялся за еду с такой жадностью, словно находился на смертном одре и ел последний раз в жизни. Сэм выглядел счастливым и расслабленным, словно обедал в доме бывшей жены каждый день. Словно они были друзьями. Словно еще недавно не пытались вцепиться друг другу в горло и словно Винс не прожигал его полным ненависти взглядом. Казалось, Сэма ничто не могло вывести из равновесия, хотя несколько раз Отэм замечала, что он пристально смотрит на нее, словно пытается что-то понять.

– Что-то не так? – спросила она.

– Все нормально, – ответил Сэм, подкладывая себе еще один кусок фаршированной индейки. – А ты прекрасно готовишь. Не знал о тебе этого.

Откуда ему это знать?

– Спасибо.

– Слушай, пап, ты мог бы переехать к нам. – Коннор затолкал горошек под булку, думая, что его мама этого не заметит. – У нас внизу есть свободная спальня.

Лоб Отэм пронзила боль.

Сэм медленно жевал кусок мяса, словно раздумывал над предложением сына.

– Не знаю. У меня так много вещей. Да и куда мы поставим твою любимую стену с водопадом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чинуки из Сиэтла

Смотрите, Джейн забивает!
Смотрите, Джейн забивает!

Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины. Смотрите, Джейн вступает в спор.Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок. Смотрите, Джейн покоряет.Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол.

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же - привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение. Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «MС» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену