Читаем Тот самый мужчина полностью

Джек снова выдавил улыбку. Как только отец узнал о свадьбе, то заявил, что сам займется угощением на церемонии. И конечно, он договорился с рестораном на «Королеве Мэри». Джек был уверен, что гости получат удовольствие от посещения исторического судна.

– Ты иди, – сказал Джек, – а я приду через минуту.

Ему нужно собраться с силами, прежде чем присоединиться ко всем и стать частью празднования. Полоска пляжа казалась ему бесконечной, холодный морской ветер раздувал полы пиджака. Надо идти к семьям, но песок под ногами напоминал ему о другом месте, где тоже был песок.

Внутри все сжалось, он натянут как струна. С берега доносились крики, и ему хотелось обернуться и пригнуться, словно он стоит под огнем. Сердце готово выскочить из груди, кулаки прижаты к бокам, дыхание прервалось. Крики и визг исходили от девушки – бойфренд хотел окунуть ее в ледяную воду.

Налетел порыв ветра, но вместо того чтобы ощутить на своем лице водяную пыль, Джек вдыхал жаркий, тяжелый запах пустыни, который не мог изжить. Он остается наполовину в темном прошлом, притворяясь, что вышел на свет.

К нему подошла Рита, и он посмотрел ей в глаза. Поглотившие его призраки поблекли. Она такая красивая, что дух захватывает. И теперь она его жена.

«Господи, помоги ей».


Глава 5

Рита оглядела сидящих в ресторане, надеясь, что никто не услышал сказанного сестрой:

– Я ничего не сказала маме с папой, но я‑то чувствую, что за этой внезапной свадьбой скрывается кое‑что, о чем ты ни с кем не поделилась.

– Да. Есть кое‑что. Спасибо, что не проговорилась, и я тебе потом расскажу, обещаю. Но… сейчас я не могу, не хочу волновать родителей.

– Я умею хранить секреты, так что промолчу. Но, Рита, предупреждаю тебя: если он окажется подонком, то, надеюсь, ты мне скажешь, и тогда я ему покажу, что к чему.

На Джину можно положиться – если она дала слово сохранить секрет, то ничто и никто не вытянет из нее ни слова.

Рите не хватает еще переживаний за нее семьи.

Если родственники узнают, что она вышла замуж с перспективой быстрого развода, то страшно подумать, что произойдет. Братья и так уже бросали на Джека суровые взгляды, словно хотели разобраться с ним: как он посмел бросить беременной их сестру. Родители, по крайней мере, поверили в рассказ Риты о том, что они с Джеком снова нашли друг друга и любовь у них вспыхнула заново.

Хорошо бы, если так. Рита вздохнула.

– Обещаю. Но я и сама могу надавать ему по шее.

– Учту, – сказала Джина, потягивая «Мимозу»[2] из хрустального бокала.

Для церемонии свадьбы, на которой была только семья Риты и семья Джека, отгородили площадку на пляже, почти безлюдном из‑за нависших туч и холодного ветра.

Когда они с Джеком произнесли брачные обеты, Рита посмотрела в его глаза и на долю секунды увидела прежнего Джека. Это вселяло надежду. Возможно, удастся разжечь тот огонь, который вспыхнул в них на такой короткий срок полгода назад.

Их поцелуй в конце церемонии был формальным, но на секунду Джек словно забыл, что они устроили всего лишь шоу. Его рот прижался к ее рту медленным, жарким поцелуем, и он обнял ее так крепко, что у Риты чуть не слетела вуаль.

Если все же был этот жар, эта магия поцелуя, то почему бы не случиться чему‑то большему? Жар не существует в вакууме. Значит, есть и чувства. Разве не так?

Может, ей глупо на что‑то рассчитывать? Но если не пытаться, то и не одержишь победу. Если не задавать вопросы, то ответ всегда будет «нет».

– Джек интересный мужчина – отдаю должное. Но он нелюдим. Тебя это не настораживает? – спросила у Риты сестра. Она повернулась вполоборота к Джеку – он стоял в стороне от остальных.

Рита покачала головой:

– Зато я болтаю за двоих. Знаешь, он не был таким, когда мы познакомились. Не тарахтел, конечно, столько, сколько я, но был теплее. Менее… закрыт. Я не знаю, как это объяснить.

– Да… – задумчиво произнесла Джина, разглядывая Джека.

– Джина, знаешь, внутри его глаз я увидела подлинного Джека. Он как будто там спрятался.

Сестра недоверчиво на нее взглянула:

– И ты думаешь, что сможешь извлечь его из убежища?

– Если не я, то кто? – спросила Рита. – Если есть шанс, я должна его использовать.

Джина обняла ее за плечи:

– Милая, иногда у людей есть причина спрятаться.

– А что если с этой причиной можно справиться? Победить ее?

– Ты собираешься спасти его? – Джина недоверчиво покачала головой.

Собирается ли она? Сколько раз она наблюдала, как подружки влюбляются в парней, у которых «проблемы», и пытаются помочь им это преодолеть?

Нет. У нее по‑другому. Джек другой. Что‑то особенное произошло с ним, и это сильно на него повлияло. Но ведь у них была влюбленность, они зачали ребенка. Разве она не должна ради этого, по крайней мере, сделать попытку помочь ему?

– Это неправильно? – Рита посмотрела на сестру.

– Нет, я так не думаю. Если ты чувствуешь, что должна так поступить, тебя все равно не отговорить. Только будь уверена, что не зря потратишь силы.

– Уверена, не зря.

– Дерзай, – сказала Джина. – А я бегу спасать Джимми. Мама посадила ему на колени Киру, и с четырьмя детьми он не справится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги