Читаем Тоуд-триумфатор полностью

Я, конечно, знал, Рэтти говорил мне, что ты всегда отговаривал его от подобных предприятий. Но меня так тянуло в экспедицию и я так уговаривал Рэтти, что он согласился предоставить свою лодку, а я взял бы на себя запасы провизии. Более того, Барсук, мы решили сохранить все это в тайне от тебя, в чем я искренне раскаиваюсь, на случай если бы ты стал отговаривать нас.

Барсук пробормотал что-то неразборчивое, и Крот счел за лучшее поскорее продолжать свой рассказ:

— Ну так вот, к моему большому удивлению, совсем не трудно оказалось убедить Рэтти принять участие в моей затее и взять на себя организационную часть. Когда мы обо всем договорились, я почувствовал, что мною овладело какое-то до сих пор неизведанное возбуждение. То, что казалось всего лишь мечтой, минутной фантазией, стало почти реальностью, и мой ум принялся трудиться над ней. Я задумался о том, что найду там, вверх по течению Реки, как бы это сказать — в Дальних Краях!

— В Дальних Краях… — прошептал Барсук.

— А потом все вдруг изменилось. После Майского Дня потеплело, и у Рэтти вдруг нашлось много дел на Берегу Реки. Он пришел ко мне и сказал:

«Знаешь, может быть, мы слишком замахнулись с этой твоей прогулкой? Не то чтобы я не хотел ехать, Крот, дружище! Мне не хочется тебя разочаровывать, но ведь ты должен понять: если Берег Реки все еще надежное и спокойное место, то это только потому, что я забочусь об этом, вместе с Выдрой, конечно. А сейчас столько дел…»

Ты знаешь, Барсук, я не из тех, кто навязывается, и если Рэтти считает, что у него много дел более важных, чем увеселительная прогулка, что ж, может быть, он и прав.

Крот замолчал и внутренне вновь пережил ту горькую минуту, потому что для самого Крота его экспедиция стала чем-то большим, чем просто «прогулка».

— «Так когда вы отплываете?» — спросил меня Выдра дня через два после нашего разговора с Рэтти. «Э-э, мы вообще не едем, Выдра. Рэтти… и я… мы решили, что сейчас не самое подходящее время».

Выдра выглядел таким разочарованным, что бедный Крот тут же пожалел, что так легко уступил доводам Рэтти.

Тогда-то Крот и начал погружаться в уныние, причины которого никто не мог понять. То, что началось как жажда приключений, превратилось для него во что-то слишком важное, личное, глубокое, чтобы с кем-нибудь делиться, и слишком властное, чтобы от него отказаться. Он воспринимал это как Дело, которое послужит на пользу Берегу Реки, как — он и сам пока не мог объяснить.

Единственный друг, который мог бы помочь ему, отказался. От Тоуда нельзя было ожидать понимания, а Выдра не заменил бы Кроту Рэтти, хоть и стал бы надежным компаньоном. К Барсуку Крот тоже не мог обратиться, так как боялся, что тот его не одобрит, и потом, ему было так неловко, что они с Рэтти утаили от Барсука свои планы.

Вот каковы были события, приведшие Крота к той злосчастной ночной прогулке. Когда рассказ был окончен, Крот и Барсук надолго замолчали. Барсук даже отворил дверь и вышел в ночь пройтись по Дремучему Лесу и поразмыслить.

Видимо, во время прогулки он пришел к какому-то решению, потому что, вернувшись, бодро сказал:

— Я вот думаю, а не выпить ли нам по стаканчику того вина на травах, которое несколько лет назад ты подарил мне ко дню рождения?

Он поднялся и достал бутылку знаменитой настойки, приготовленной руками Крота:

— Помнишь?

Еще бы Кроту не помнить! Ведь в свое время несколько заплетающимся языком он заявил, что это лучшее его вино, которое нужно выдержать несколько лет, пока не подвернется повод достаточно важный и достойный того, чтобы откупорить эту бутылку.

При этой блестящей речи присутствовали Рэт и Тоуд, Выдра и его сын Портли. Племянник тогда еще не вошел в их круг. Кроту потом было неловко, что он так напыщенно высказался о напитке и о поводе для его распития.

— Боюсь, я был тогда слегка не в себе… — признался Крот, глядя на приготовления Барсука. — Если можно…

— Да, Крот, что?

— Ну, я не совсем уверен, но…

— В чем дело, Крот, ты так странно выглядишь!

— Я действительно чувствую себя как-то странно, Барсук, очень странно. Прошу тебя, не открывай сейчас эту бутылку, потому что, я думаю, для нее еще не пришло время.

Крот откинулся на спинку стула, а Барсук поставил бутылку обратно не проявляя никаких признаков недовольства.

— Надеюсь, этот великий день скоро настанет, мой добрый друг, — сказал Барсук, наливая из заветной бутылочки с задорным напитком из терна и черники, тоже приготовленным Кротом.

— И когда он настанет, — продолжил Крот, — а я почему-то совершенно уверен, что он настанет, — я попрошу наших друзей Рэтти и Тоуда распить это вино с нами, и Выдру с Портли — тоже!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения