Читаем Товарищество Кольца полностью

Боромир и те, кто захочет с ним идти в Минас-Тирит, должны будут оставить Великую Реку у Рауроса и пересечь Энтвош раньше, чем он достигнет болот. Но они не должны идти пешком слишком далеко в сторону по течению Реки, чтобы не застрять в лесу Фангорн. Это странная земля, и сегодня о ней мало известно. Но Боромир и Арагорн, несомненно, не нуждаются в этом предупреждении.

— Действительно, мы в Минас-Тирите слышали о Фангорне, — сказал Боромир. — Но то, что я слышал, казалось мне по большей части бабушкиными сказками. Все, что лежит к северу от Рохана, теперь так далеко от нас, что только наше воображение может свободно блуждать там. В старину Фангорн лежал на границах нашего королевства, но сменилось уже много поколений, с тех пор как кто-то из наших навещал его, и некому опровергнуть или подтвердить легенды, дошедшие до нас из прошлого. Я сам несколько раз бывал в Рохане, но никогда не уходил к северу от него. Когда я был послан в качестве вестника, мой путь лежал через проход у отрогов Белых Гор и пересекал Исен и Грейфлад на севере. Долгим и утомительным было путешествие. Думаю, я прошел четыреста лиг, и это заняло у меня несколько месяцев: я потерял лошадь в Тарбаде, переправляясь через Грейфлад. После этого путешествия и пути, который я проделал вместе с Товариществом, я не сомневаюсь, что найду путь и через Рохан, и через Фангорн, если потребуется.

— Тогда я не должен больше говорить, — сказал Келеборн. — Но не пренебрегайте сказаниями, что дошли до нас из далекого прошлого: часто в бабушкиных сказках обнаруживается то, что необходимо знать мудрецам.

Теперь с травы поднялась Галадриэль и, взяв у одной из своих девушек чашу, наполнила ее белым медом и подала Келеборну.

— Время выпить прощальную чашу, — сказала она. — Пей, Лорд Галадрима! Пусть твое сердце не печалится, хотя ночь следует за днем, а наш вечер близок.

Потом она поднесла каждому путнику чашу и попрощалась. Но когда они выпили, она им велела снова сесть на траву, а для нее и Келеборна были поставлены стулья. Девушки молча стояли за ней, пока она смотрела на гостей. Наконец Леди снова заговорила:

— Мы выпили прощальную чашу, и тень разлуки легла между нами. Но прежде чем вы уйдете, я преподнесу вам подарки, которые Лорд и Леди Галадрима преподносят вам в память о Лотлориене.

И она назвала всех по очереди:

— Вот дар Келеборна и Галадриэли предводителю Товарищества, — сказала она Арагорну и подала ему ножны, изготовленные под стать его мечу. На них были изображены цветы и листья из серебра и золота, а в середине было выложено жемчужными эльфийскими рунами название Андурил и родословная этого меча.

— Лезвие, извлеченное из этих ножен, не затупится и не сломается даже в проигранном сражении, — сказала она, — но не нужно ли вам еще чего-нибудь от меня? Меж нами опускается Тьма, и, может быть, мы не встретимся больше, разве что на дороге туда, откуда не возвращаются.

И Арагорн ответил:

— Леди, вы знаете все мои желания, и вы знаете о единственном сокровище, которое я ищу. Но не в вашей власти дать мне его, даже если бы вы захотели, и только пройдя сквозь Тьму, я сумею до него добраться.

— Но может быть, у вас легче станет на сердце, — сказала Галадриэль, — от того, что я могу вам дать, поскольку вы проходите через нашу землю.

Она взяла большой прозрачно-зеленый камень, оправленный серебряной брошью в виде орла с распростертыми крыльями. И когда она подняла его перед собой, камень засверкал, будто солнце в весенней листве.

— Этот камень я дала своей дочери Келебриан, а та — своей. Теперь он переходит к вам как символ надежды. И в этот час примите имя, предсказанное для вас, Элессар, Эльфийский Камень дома Элендила.

Арагорн принял камень и приколол брошь на грудь, и те, кто видел его, удивились. Они не замечали раньше, насколько он высок и какой у него королевский вид: казалось, многие годы труда и усталости слетели с его плеч.

— За подарки, сделанные мне, благодарю вас, — сказал он, — о Леди Лориена, от кого происходят Келебриан и Арвен, Вечерняя Звезда. Какую большую хвалу я могу еще воздать?

Леди склонила голову. Потом повернулась к Боромиру. Ему она дала золотой пояс, Мерри и Пиппину подарила серебряные пояса, каждый с пряжкой в виде золотого цветка. Леголасу она вручила лук, из тех, что используют в Галадриме, длиннее и больше, чем луки Мерквуда, с крепкой тетивой из волос эльфов. А к нему и колчан со стрелами.

— Для вас, маленький садовод и любитель деревьев, — сказала она Сэму, — у меня скромный подарок.

Она вложила ему в руки маленькую шкатулку из гладкого серого дерева, без всяких украшений, за исключением единственной серебряной руны на крышке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги