Читаем Трагедии полностью

<p><strong>СОДЕРЖАНИЕ</strong></p>

Люцифер, Архангел, высший и светлейший среди всех Ангелов, высокомерный и властолюбивый, уязвленный слепою любовию к самому себе, позавидовал Божьему безграничному величию, а также Человеку, созданному по образу и подобию Божию и в роскошном Эдеме одаренному господством надо всем земным наделом. Он позавидовал Богу и Человеку еще более пылко, когда Гавриил, Глашатай Господних Тайн, объявил всех Ангелов Духами, призванными нести службу, и раскрыл им тайну грядущего Господнего вочеловечения, однако же, обойдя Ангельский собор окончательным раскрытием подлинной человеческой природы, имеющей в будущем соединиться с божественной, коим будут предустановлены равные Власть и Величие; в ответ на сие гордый и завистливый Дух, пытающийся самого себя поставить равным Богу и удержать Человека вне пределов Небес, становится предводителем своих приверженцев, неисчислимых Ангелов, дымящихся злобою и вооружившихся, несмотря на предупреждение Рафаила, указывающее на безрассудность войны с небесным Архистратигом Михаилом и его воинством; пораженный в бою, после проигранной битвы, мстит он первому Человеку и с ним всем его потомкам, после чего злонравный Дух низвергается окончательно вместе со всеми своими строптивыми сторонниками во Ад, где и обязан пребывать проклятым во веки веков.

Драма имеет местом действия Небеса.

<p><strong>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</strong></p>

Велиал, Вельзевул, Аполлион — военачальники восставших

Гавриил, Божий Глашатай

Хор Ангелов

Люцифер, Наместник

Люциферисты, мятежные Духи

Михаил, Архистратиг

Рафаил, Ангел-хранитель

Уриил, оружничий Михаила.

<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</strong></p>

Вельзевул, Велиал, Аполлион

Вельзевул

Мой Велиал ушел в пространства для дозора:Возвратный путь стремит достаточно ли спороНаш друг Аполлион, — владыка ЛюциферТому препоручил сойти с небесных сфер [30]Затем, чтобы внизу удел Адама, Землю,Обследовать вполне. Вестям заране внемлю:Сей Дух, от нижнего вернувшись рубежа,Все точно сообщит, владыке послужа,Как и положено достойному клеврету.

Велиал

10 О да, князь Вельзевул: исполнив службу эту,Сейчас Аполлион уже в просторе зрим:Он мчит быстрей ветров, и яркий след за нимПростерт, — он облака взрывает и бичуетКонцами крыл, — уже он воздух Неба чует,Сюда при свете дня спешить благоволя,Где твердь удвоена лазурью хрусталя [31].Планеты смотрят, как, величественно рея,Стремится он превыспрь, к вершине Эмпирея;Не Ангел — слышится в их пылкой похвале, —20 Се огнь, ширяющий могучие крыле!Вот он приблизился быстрей звезды летучей,Смотри: прервал полет, восстал над горней кручей,Златую ветвь держа.

Вельзевул

Аполлион, реки.

Аполлион

Князь Вельзевул, сады Эдема далеки,Но я усердствовал как должно, уповаю:Теперь сей плод прими, с ним совокупно — вайю [32];Их созерцая, ты судить возможешь сам,Сколь вертоград земной угодой НебесамИ взыскан Господом.

Вельзевул

Я вижу листьев злато, —30 Сколь перлами росы земная ветвь богата!Сколь многокрасочен, сколь духовит сей лист!Сколь плод пленителен, пунцов и золотист!Сколь сотворен умно, притом — благообразно!Коснуться ли его? Великого соблазнаПредмет исполнен сей! Отведавший плода —Про манну позабыть захочет навсегда!Отныне жребий наш мы числить горшим будем:Дано блаженствовать, не Ангелам, по людям.

Аполлион

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги