Читаем Трагедии полностью

Ослушницу, единственную в граде.

Пред ними я не окажусь лжецом —

670Ее казню. Пускай зовет на помощь

Родную кровь! Я со своих спрошу,

Как и с чужих, коль будут непослушны.

Ведь кто в делах домашних беспристрастен

И как правитель будет справедлив.

А кто закон из гордости нарушит

Иль возомнит, что может власть имущим

Приказывать, тот мне не по душе.

Правителю повиноваться должно

Во всем — законном, как и незаконном.

680Тот, кто властям покорен, — я уверен, —

Во власти так же тверд, как в подчиненье.

Он в буре битвы встанет близ тебя

Товарищем надежным и достойным,

А безначалье — худшее из зол.

Оно и грады губит, и дома

Ввергает в разоренье, и бойцов,

Сражающихся рядом, разлучает.

Порядок утвержден повиновеньем;

Нам следует поддерживать законы,

690И женщине не должно уступать.

Уж лучше мужем буду я повергнут,

Но слыть не стану женщины рабом.


Хор


Коль в заблужденье нас не вводит возраст,

Нам кажется, — ты говоришь умно.


Гемон


Бессмертные даруют людям разум,

А он на свете — высшее из благ.

К тому же я не в силах утверждать,

Что ты в словах своих несправедлив,

Но и другой помыслить правду может.

700Мне узнавать приводится заране,

Что люди мыслят, делают, бранят.

Для гражданина взор твой страшен, если

Его слова не по сердцу тебе.

Но я повсюду слушаю — и слышу,

Как город весь жалеет эту деву,

Всех менее достойную погибнуть

За подвиг свой позорнейшею смертью:

Она не допустила, чтобы брат,

В бою сраженный и непогребенный,

710Добычей стал собак и хищных птиц.

Она ли недостойна светлой чести? —

Такая ходит смутная молва…

Конечно, для меня нет счастья выше

Благополучья твоего. И вправду:

Что для детей отцовской славы краше?

Что славы сына краше для отца?

Но не считай, что правильны одни

Твои слова и, кроме них, ничто.

Кто возомнит, что он один умен,

720Красноречивей всех и даровитей,

Коль разобрать, окажется ничем.

И самым мудрым людям не зазорно

Внимать другим и быть упорным в меру.

Ты знаешь: дерева при зимних ливнях,

Склоняясь долу, сохраняют ветви,

Упорные же вырваны с корнями.

Тот, кто натянет парус слишком туго

И не ослабит, будет опрокинут,

И поплывет ладья его вверх дном.

730Так уступи же и умерь свой гнев;

Затем, что, если мнение мое,

Хоть молод я, внимания достойно,

Скажу: всего ценней, когда с рожденья

Разумен муж, а если нет — что часто

Случается, — пусть слушает разумных.


Хор


Ты должен, царь, — коль мне сказать уместно, —

Внять и ему: обоих речь прекрасна.


Креонт


Так неужель к лицу мне, старику,

У молодого разуму учиться?


Гемон


740Лишь справедливости. Пусть молод я, —

Смотреть на дело надо, не на возраст.


Креонт


А дело ли бесчинных почитать?


Гемон


Я почитать дурных не предлагаю.


Креонт


Но в ней как раз не этот ли порок?


Гемон


Того не подтвердит народ фиванский.


Креонт


Иль город мне предписывать начнет?


Гемон


Не видишь сам, что говоришь как отрок?


Креонт


Иль править в граде мне чужим умом?


Гемон


Не государство — где царит один.


Креонт


750Но государство — собственность царей!


Гемон


Прекрасно б ты один пустыней правил!


Креонт


Он, кажется, стоит за эту деву?


Гемон


Коль дева — ты: я о тебе забочусь.


Креонт


О негодяй! Ты на отца идешь?


Гемон


Ты, вижу, нарушаешь справедливость.


Креонт


Не тем ли, что свое господство чту?


Гемон


Не чтишь, коль ты попрал к богам почтенье.


Креонт


О нрав преступный, женщине подвластный!


Гемон


Не скажешь ты, что я служу дурному.


Креонт


760Однако же вся речь твоя — о ней!


Гемон


Нет, и о нас и о богах подземных.


Креонт


Ты все же в брак не вступишь с ней живою.


Гемон


Когда умрет, за ней умрет другой.


Креонт


С угрозами ты выступаешь, дерзкий?


Гемон


Угроза ли — с пустым решеньем спорить?


Креонт


Раскаешься в безумных поученьях!


Гемон


Сказал бы: глупый! — но ведь ты отец.


Креонт


Раб женщины! Не ластись, не обманешь!


Гемон


Сам говоришь, других не хочешь слушать!


Креонт


770Да? Но, клянусь Олимпом, не на радость

Меня поносишь бранными словами.

Эй, приведите эту язву! Пусть же

У суженого на глазах умрет.


Гемон


Нет, не умрет — об этом и не думай! —

Здесь, на моих глазах, — но и меня

Твои глаза вовеки не увидят.

Иных друзей ищи для сумасбродств!


Уходит.


Хор


Царь, удалился он поспешно, в гневе, —

В таких летах опасен скорбный дух.


Креонт


780Пускай идет! Он больно горделив!

А этих дев от смерти не избавит.


Хор


Ужель обеих думаешь казнить?


Креонт


О нет, — ты прав, — не ту, что невиновна.


Хор


Какою ж смертью ты казнишь другую?


Креонт


Ушлю туда, где людям не пройти,

Живую спрячу в каменной пещере,

Оставив малость пищи, сколько надо,

Чтоб оскверненью не подвергнуть град. 67

Аид она лишь почитает — пусть же,

790Молясь ему, избавится от смерти

Или по крайней мере убедится,

Что тщетный труд умерших почитать.


Уходит.


СТАСИМ ТРЕТИЙ


Хор

Строфа 1

О Эрос-бог, ты в битвах могуч!

О Эрос-бог, ты грозный ловец!

На ланитах дев ты ночуешь ночь,

Ты над морем паришь, входишь в логи зверей,

И никто из богов не избег тебя,

И никто из людей:

Все, кому ты являлся, — безумны!

Антистрофа 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы