И стрелы метки, не уйдешь от них.
Домой пойдем, мой мальчик. Пусть на тех,
Пусть учится он сдерживать язык
И более ума иметь, чем ныне.
Хор
Царь, он ушел с пророчеством ужасным.
С тех пор как волосы главы моей
Из черных стали белыми, я знаю —
Пророком ложным никогда он не был.
Креонт
Я также это знаю и смущен.
Мне тяжко уступать, но тяжки беды,
Которые стрясутся над упрямым.
Хор
Креонт
Что ж должно делать? Я приму совет.
Хор
Ступай, веди невесту из пещеры
И оскверненный прах похорони.
Креонт
По-твоему, я должен уступить?
Хор
Да, царь, и поскорей: ведь боги быстро
Напастью дни безумцев пресекают.
Креонт
Увы, мне тяжко, но свое решенье
Я отменю: с судьбой нельзя сражаться.
Хор
Иди же, поспешай, не жди других.
Креонт
Все поскорей с собой кирки берите
Бегите все туда… отсюда видно.
А я, раз это решено, пойду
Ту выпустить, которую связал.
Я понял: чтить до самой смерти должно
От века установленный закон.
Хор
Многоименный, слава девы кадмейской,
79Зевса, гремящего грозно, сын!
Стражем стоящий Италии
80славной,Элевсинской Деметры, о Вакх!
Ты, проживающий в Фивах,
Матери-граде вакханок,
Около струй Исмена,
Там, где был сев посеян
Злого Дракона!
81Там тебя видят, там, где факелов пламя
Светит с вершин двуглавой горы.
Где корикийские нимфы
82пляскойТам, где струится Кастальский ключ!
83Ты приходишь со склонов
Нисы
84, плющом увитыхИ вином изобильных;
Ты, богами прославлен,
К Фивам приходишь!
Чтишь ты их выше всех городов,
Как сраженная молнией мать!
85И теперь, когда тяжкий недуг
О, направь свой целительный шаг
К нам с Парнаса, над пенным морем!
О водитель огненных звезд!
Господин ночных голосов!
Сын возлюбленный Зевса, — царь
Нам со свитой Фиад
86предстань,Что всю долгую ночь тебя,
Благ подателя, славят Иакха
87!Вестник 1-й
Жильцы домов Амфиона
88и Кадма!Какую я хвалил иль порицал бы.
Возносит счастье и свергает счастье
Счастливых, а равно и несчастливых,
И рока не откроет нам никто.
Креонт казался всем благословенным:
И землю Кадма спас он от врагов
И, властелином полным став над нею,
Царил, детьми обильно окружен.
И все пропало. Если радость в жизни
Его живым я называю трупом.
Копи себе богатства, если хочешь,
Живи как царь; но если счастья нет —
То не отдам я даже тени дыма
За это все, со счастием сравнив.
Хор
Какую скорбь царю несешь ты снова?
Вестник 1-й
Смерть. И живые в смерти виноваты.
Хор
Но кто убийца, кто, скажи, убит?
Вестник 1-й
Пал Гемон, и не от руки чужой.
Хор
Вестник 1-й
Своею, в гневе на отца за деву.
Хор
Как верны, о пророк, твои вещанья!
Вестник 1-й
Так было; надо вам о том размыслить.
Хор
Вот из дворца выходит Эвридика,
Несчастная жена Креонта; знает
Про сына весть или случайно вышла?
Эвридика
О граждане! Меж тем как в храм Паллады
Я направляюсь помолиться ей,
Какую речь я между вами слышу?
О бедствии до слуха моего
Дошла, — и на руки моих служанок
Упала я без чувств, поражена.
Но повторите мне известья эти:
Хочу я слышать, о несчастье знать.
Вестник 1-й
О госпожа, скажу я все, что видел.
Ни слова правды я не утаю.
Зачем тебя мне утешать словами?
Чтоб стать лжецом? Нет, правды путь верней.
Долины, где безжалостно был брошен
Труп Полиника, весь истерзан псами.
Плутону помолясь и придорожной
Богине,
89чтоб они свой гнев смирили,Омыли мы священным омовеньем
Останки и сожгли на ветвях свежих.
Насыпав из земли родимой холм,
Пошли мы к брачному покою девы,
Где ложе из камней, — к жилищу смерти,
Стон, несшийся из терема невесты,
И прибежал сказать о том царю.
Тот ближе подошел и горьких жалоб
Услышал вопль и, застонав от муки,
Воскликнул так: "О, злополучный я!
Я сам беду накликал! Нет сомненья
Иду я верной гибели тропой!
Я слышу сына милого. Бегите
Скорее, слуги, вверх и, став у склепа,
В глубь подземелья — Гемона ли голос
Я слышу, иль обманут я богами".
Как повелел нам в ужасе владыка,
Мы глянули — и в склепе, в глубине,
Повесившейся деву увидали
На туго перекрученном холсте;
А рядом он, ее обнявши труп,
Лил слезы о погибели невесты,
Отца деяньях и любви несчастной.
Сбегает вниз и так зовет, вопя:
"Несчастный, что ты сделал? Что замыслил?
Какой бедой твой разум помутился?
О, выйди, сын! Прошу, молю тебя!"
Но юноша тогда, взглянувши дико,
Ни слова не сказал, извлек свой меч
Двуострый. В ужасе отец отпрянул —