Читаем Трагедии полностью

Деянира


Узнаем скоро. Вижу, он выходит

Из двери: в путь обратный собрался.

610Но сохраняйте тайну! Если скрыт

Проступок наш, то не позорен он.


Лихас


Что приказать изволишь, дочь Ойнея?

Я слишком долго задержался здесь.


Деянира


Вот что успела я надумать, Лихас,

Пока ты пленниц в доме занимал.

Снеси одежду праздничную эту,

Мной сотканную, мужу моему;

Но накажи, чтоб до него никто

В нее другой не вздумал облачаться;

620Чтоб солнца луч ее не увидал,

Ни пламя очага, ни огнь алтарный,

Доколь ее Геракл в виду у всех

Богам не явит в день закланья жертв.

Вот мой обет: увижу иль услышу,

Что он спасен и дома, в сей хитон

Его одену, и богам предстанет

Он в блеске новом, в новом облаченье.

Предъявишь знак ему, и тотчас он

Печать от перстня моего признает.

630Теперь иди и помни, что посол

Своей не руководствуется волей.

И будем мы тебя благодарить,

И он и я, признательные оба.


Лихас


Примерно соблюдая долг Гермеса,

Я порученья выполню твои.

Ларец с подарком отвезу и точно

Все передам, что ты мне наказала.


Деянира


Теперь ты можешь отправляться в путь:

Ты знаешь все, что происходит в доме.


Лихас


640Да, и скажу, что все благополучно.


Деянира


Про чужестранку тоже: ты свидетель,

Как я радушно встретила ее.


Лихас


От радости затрепетало сердце.


Деянира


Что ж передать еще? Боюсь, не рано ль

Рассказывать ему, как я тоскую,

Не зная, сам тоскует он иль нет.

(Уходит.)


СТАСИМ ВТОРОЙ


Хор

Строфа 1

Вы, вблизи корабельных приютов,

И у горных горячих потоков, 108

И на склонах Этейских живущие,

650И на взморье залива Мелиды, 109

На брегах златострельной богини,

Где Пилейские сборища 110эллинов

Прославляемы с давних времен!

Антистрофа 1

Скоро звонкоголосая флейта

Прозвучит не напевом печали,

Но в согласии с лирою Муз.

Возвращается к нам победителем

Сын могучий Кронида. В награду

За свершенные подвиги к дому

660Он с богатой добычей спешит.

Строфа 2

Ожидали двенадцать мы месяцев,

Но не видели в граде лица его, —

Пропадал где-то за морем без вести.

А его супруга милая

Здесь томилась и рыдала,

Горько плакала, несчастная.

Но наконец многотрудным деяньям

Ярый Арей полагает предел.

Антистрофа 2

О, явись! О, явись! Да не медлит

670Твой корабль многовесельный в море,

Да причалит у нашего города!

Ты покинь на дальнем острове

Алтари, где ныне жертвами —

Слышим — чествуешь богов!

В новой одежде, исполненный страсти,

Обвороженный любовью, явись!


ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ


Деянира


О милые подруги, как мне страшно!

Не слишком ли далеко я зашла?


Хор


О чем ты, Деянира, дочь Ойнея?


Деянира


680Не знаю, но боюсь, как бы во зло

Не обратилась сладкая надежда.


Хор


Ты разумеешь свой подарок мужу?


Деянира


Да, именно. Теперь я всем скажу:

Не действуйте, пока не все вам ясно.


Хор


Скажи, коль можно, что страшит тебя?


Деянира


Случилось небывалое, подруги;

Открою вам неслыханное чудо:

Тот самый клок прекрасной белой шерсти,

Которым я нарядную одежду

690Натерла, весь исчез. Его извне

Ничто не съело, — сам себя съедая,

По камню он расплылся. Чтобы вам

Точнее знать, я расскажу подробно.

Все то, чему кентавр, стрелой смертельной

Пронзенный в бок, меня учил, страдая,

Я выполнила точно. Сохраняла

Его слова я в памяти, как надпись

На бронзовой таблице. Соблюдала

Его наказ: держать подальше зелье

700От солнца и огня, в укромном месте,

Доколь его не применю я к делу.

Все соблюла. Теперь же, в должный час,

Там, в комнатах, я средство применила,

Взяв шерсти клок от нашей же овцы.

Сложила ткань и в недоступный солнцу

Ларец замкнула, как известно вам.

Вернувшись в дом, я вижу вдруг такое,

Чему нет слов, что превосходит разум.

Ту шерсть, которой мазала одежду,

710Я бросила на солнечном припеке.

Нагрелся постепенно клок и вдруг

Стал расплываться по полу и течь, —

И более всего похоже было,

Что деревянные текут опилки.

Так весь он разошелся. А на месте,

Где он лежал, вскипают комья пены,

Как будто сок багровых гроздьев Вакха

Разлили по земле в палящий зной.

Несчастная, не знаю, что и думать.

720Я вижу дело страшное свое!

Кентавр из-за меня погиб: с чего же

Ему желать мне блага в смертный час?

Нет! Погубить убийцу он замыслил

И обольщал меня. Но я лишь ныне

Все поняла, когда уж нет возврата.

Коль страшные предчувствия не ложны,

Сама его, злосчастная, гублю.

Стрела Геракла, знаю я, и бога

Хирона 111погубила: смертоносна

730Она для всех животных. Почему же

Тот черный яд, пройдя сквозь рану Несса,

Не сгубит и Геракла? Так и будет.

Но я решила: если он погибнет,

С ним вместе в тот же час умру и я.

Невыносимо жить с худою славой,

Когда не знаешь за собою зла.


Хор


Страшиться злодеяний надлежит,

Но до конца хранить в душе надежду.


Деянира


Безрадостны твои советы, — в них

740Надежды нет, и ободриться нечем.


Хор


На тех, кто впал без умысла в ошибку,

Не гневаются сильно. Будь спокойна.


Деянира


Подобные слова не для сраженных

Напастью, а для тех, в чьем доме мир.


Хор


Беседу с нами ты должна прервать,

Коль посвятить в нее не хочешь сына:

Вот он идет, отца искать ушедший.


Входит Гилл.


Гилл


О мать, уж лучше бы одно из трех:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы