Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Я только что слыхал. Корабль причалилСию минуту. На берег сошелМикеле Кассьо, лейтенант Отелло,Который сам еще пока в путиИ к нам на Кипр назначен комендантом.

Монтано

Отлично. Превосходный комендант.

Третий горожанин

Приезжий этот, Кассио, в тревоге.То Господа за шквал благодарит,Сгубивший турок, то мольбы возносит,Чтоб мавр остался цел и невредим:Он по пути пропал из поля зренья.

Монтано

Дай Господи. Я у него служил.Солдатская душа, простой начальник.Пойдемте в порт, посмотрим на корабльИ подождем на пристани Отелло,Когда он сам покажется вдали.

Третий горожанин

Он может быть с минуты на минуту.

Входит Кассио.


Кассио

Как любят здесь Отелло! Господа,Спасибо за него. Да будет небоЕму защитой. Он пропал вдалиВ разгаре бури, в грозную минуту.

Монтано

Каков его корабль?

Кассио

Вновь оснащенИ – крепкой стройки.С ним бывалый штурман.Как я ни беспокоюсь, убежден:Все обойдется.

Голоса за сценой

Парус, парус, парус!

Входит четвертый горожанин.


Кассио

Что там кричат?

Четвертый горожанин

Все на берег бегут,И крик стоит, что парус увидали.

Кассио

Мне думается, это комендант.

Пушечный выстрел.


Второй горожанин

Вы угадали. Судя по салюту,Корабль, по крайней мере, свой.

Кассио

Нельзя льПойти узнать, кто это, поточнее?

Второй горожанин

Охотно.

Уходит.


Монтано

Он, как прежде, холостякИли женат?

Кассио

Женат, да как удачно!На писаной красавице.Мечта, венец творенья, ангел, совершенство.Не передать ни кистью, ни пером.

Возвращается второй горожанин.

Ну, вы узнали, кто?

Второй горожанин

Какой-то Яго,Поручик генерала, я слыхал.

Кассио

Подумайте, как скоро! Быть не может!Неужто он? Вот это быстрота!Похоже, пред красою ДездемоныСмирились волны, камни под водойИ ураган и дали ей дорогу.

Монтано

Кому?

Кассио

Тому, о ком шла раньше речь.Начальнице начальства, генеральше.При ней поручик Яго. Я их ждалЧерез неделю после нас, не раньше.Теперь черед за мавром. НапрягиДыханьем паруса его, Юпитер!Чтоб, высадившись в бухте с корабля,Он заключил в объятья Дездемону,Вдохнул огонь и бодрость в гарнизонИ Кипр наполнил радостью. Смотрите!

Входят Дездемона, Эмилия, Яго, Родриго и свита.

Богатство корабля на берегу!Опустимся пред нею на колени.Будь доброй гостьей Кипра, госпожа!Благослови Господь тебя! С приездом!

Дездемона

Благодарю вас, Кассио. Что мнеВы скажете о муже?

Кассио

Он в дороге.Вот все, что знаю я. Но он здоровИ скоро сам прибудет.

Дездемона

Я тревожусь.Но где, скажите, вы расстались с ним?

Кассио

В открытом море, средь великой схваткиНебес и волн. – Но, слышите, кричат.Корабль, наверно, виден.

Голоса за сценой

Парус, парус!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее