Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Мой благородный Кассио, увы!На мавра потеряла я влиянье.Мой муж с недавних пор не прежний муж.Он изменился. Это превращеньеТак велико, что только внешний видЕще мне говорит, что он – Отелло.Пусть ангел мой хранитель за меняТак молится, как мужа я молилаЗа вас, но он лишь гневался в ответ.Немного потерпите. Все, что можно,Я сделаю, и больше, чем могу.Я думаю, что этого довольно.

Яго

Он сердится?

Эмилия

Он только что ушелВ каком-то непонятном раздраженье.

Яго

Он сердится? Я видел, как пред нимВзлетело несколько солдат на воздухИ в десяти шагах от нас ядроУдарило в его родного брата.Но духа он и тут не потерял.И если он не стал владеть собою,То, видимо, на то причины есть.Пойду поговорю с ним.

Дездемона

Сделай это.

Яго уходит.

Быть может, из Венеции письмоИли на Кипре заговор открылся,Но неприятности или делаВ нем облаком затмили ясность мысли.Мы раздражаемся по пустякам,Когда задеты чем-нибудь серьезным.Бывает, палец заболит, и больПередается остальному телу.Мужья не боги, требовать от нихВниманья, как от женихов, нет смысла.Брани меня, Эмилия, за то,Что я его напрасно осуждала.Я ошибалась. Он не виноват.

Эмилия

Дай Бог, чтоб это были в самом делеЗаботы службы, а не ревность к вам.

Дездемона

Я повода ему не подавала.

Эмилия

Ревнивым в этом надобности нет.Ревнуют не затем, что есть причина,А только для того, чтоб ревновать.Сама собой сыта и дышит ревность.

Дездемона

Минуй Отелло этот страшный бич!

Эмилия

Помилуй Бог!

Дездемона

Пойду его проведать.Вы, Кассио, тут будьте под рукой.Как раз, быть может, подвернется случай,Я наконец его уговорю.

Кассио

Покорнейше вам благодарен.

Дездемона и Эмилия уходят. Входит Бианка.


Бианка

Здравствуй.Как, Кассио, дела?

Кассио

Какими тыСудьбами здесь, красавица Бианка?Я собирался только что к тебе.

Бианка

А я к тебе. Но слыханное ль дело?Исчезнуть на семь дней и семь ночей!Ушел и как сквозь землю провалился.А шутка ли! Сто шестьдесят часов!

Кассио

Прости меня, Бианка. Я был занят.Живу не сладко. Чуть освобожусь,Мы это наверстаем. Вот, Бианка,

(давая ей платок Дездемоны)

Пожалуйста, такой же вышей мне.

Бианка

Откуда это? Новая подруга?Так вот ты с кем неделю пропадал?Теперь мне все понятно, все понятно.

Кассио

Брось тотчас к черту свой ревнивый бред.Платок от женщины, уж ты решила?Нет, Бьянка, нет.

Бианка

Откуда ж он тогда?

Кассио

Не знаю сам. Он у меня валялся.Мне нравится узор. Сними его,Пока платка обратно не спросили.Ну, а теперь оставь меня.

Бианка

Зачем?

Кассио

Да я тут дожидаюсь генерала,И в женском обществе бы не хотелЕму попасться.

Бианка

Это что за новость?

Кассио

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее