Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Отелло

Сопротивляться?!

Дездемона

Только полчаса!

Отелло

Нет. Поздно. Решено.

Дездемона

Еще минуту!Дай помолиться!

Отелло

Поздно чересчур.

(Душит ее.)


Эмилия (за сценой)

Впустите, генерал, меня! Впустите!

Отелло

За дверью шум. Жива? Еще жива?Я – изувер, но все же милосерденИ долго мучиться тебе не дам.Так. Так.

(Закалывает ее.)


Эмилия (за сценой)

Впустите, генерал, меня! Впустите!

Отелло

Кто там?

Эмилия (за сценой)

Словечко только, генерал!

Отелло

Эмилия. Наверно, с сообщеньемО смерти Кассио! Сейчас. СейчасТеперь она не вздрагивает больше.Прошелестело что-то. Тишина.Теперь она недвижна, как могила.Впустить ли мне Эмилию, иль нет?Мне кажется, опять пошевелилась.Нет, показалось. Лучше не впускать.Едва она войдет, как обратитсяК моей жене. Жене? Какой жене?Нет больше у меня жены на свете.Какой доселе небывалый час!Как будто в мире страшное затменье,Луны и солнца нет, земля во тьме,И все колеблется от потрясенья.

Эмилия (за сценой)

Пожалуйста, впустите, генерал!Мне срочно сообщить вам что-то надо.

Отелло

Эмилия. О ней я и забыл.Сию минуту. Я задерну полог.

(Открывает дверь.)

Пожалуйста, войдите.

Входит Эмилия.


Эмилия

Генерал,На улице убийство!

Отелло

Быть не может.Когда? Сейчас?

Эмилия

Недавно, генерал.

Отелло

Влияние луны{60}. Она, как видно,Не в меру близко подошла к землеИ сводит всех с ума.

Эмилия

Венецианец,По имени Родриго, умерщвленРукою Кассио.

Отелло

Убит РодригоИ Кассио?

Эмилия

Нет, Кассьо не убит.

Отелло

Он жив? Напрасное кровопролитье.

Дездемона

Убили неповинно, без вины!

Эмилия

Чей это крик?

Отелло

Какой? Кричали разве?

Эмилия

О ужас! Это голос госпожи.На помощь! Помогите! Помогите!Скажите, Дездемона, что-нибудь!

Дездемона

Безвинно умираю.

Эмилия

Кто убийца?

Дездемона

Никто. Сама. Пускай мой муж меняНе поминает лихом. Будь здорова.

(Умирает.)


Отелло

Кто это сделал?

Эмилия

Это скрыто тьмой.

Отелло

Вы слышали, никто, она сказала.

Эмилия

Да, госпожа сказала, что никто.

Отелло

За эту ложь ее сожгут в геенне.Ее убийца я.

Эмилия

Тогда онаТем больший ангел, чем ты больший дьявол.

Отелло

Она развратничала и лгала.

Эмилия

Нет, сам ты лжешь и на нее клевещешь.

Отелло

Она была коварна, как вода.

Эмилия

А ты, к несчастию, горяч, как пламя.Она была до святости верна.

Отелло

Ее любовник Кассио. Ты можешьСпросить у мужа. Разве я б посмелРасправиться без важных оснований?За это ада было б мало мнеИ глубочайшей бездны бездн. Все этоУстановил твой муж.

Эмилия

Мой муж?

Отелло

Твой муж.

Эмилия

Сказал, что Дездемона изменяла?

Отелло

Да, с Кассио. Не эта бы беда,Так я б на целый мир из хризолита{61}Не променял ее.

Эмилия

Мой муж?

Отелло

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее