Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Ну да.Он первый мне открыл глаза. Твой ЯгоВысокой нравственности человек, враг мерзости.

Эмилия

Мой муж?

Отелло

Какая пользаВ несчетном повторенье? Да, твой муж.

Эмилия

Ах, подлость насмеялась над любовью.Мой муж приписывал неверность ей?

Отелло

Ты этих слов не понимаешь, что ли?Ее проделки мне разоблачилТвой муж и друг мой, верный, верный Яго.

Эмилия

Ну, если сам ты на него не врешь,Пускай его поганая душонкаГниет века по полкрупинки в день.Он страшный лжец. Она ценила слишкомТебя, свое сокровище.

Отелло

Ха-ха!

Эмилия

Что ж, смейся и язви, любитель правды.Ты так же мало понимаешь в ней,Как оценить жены не в состоянье.

Отелло

Помалкивайте.

Эмилия

Ты мне не грози.Ты мне не в состоянье сделать больше,Чем я уже и так переношу.Глупец, болван. Бесчувственный, как камень.Что мне твой меч? Хоть двадцать раз убей,Я обличу тебя. Сюда! На помощь!На помощь! Мавр убил свою жену!Убийство! Люди добрые, убийство!

Входят Монтано, Грациано, Яго и другие.


Монтано

В чем дело, генерал?

Эмилия

Ты подоспелУдачно, Яго. Что ж ты позволяешьДругим валить убийство на тебя?

Грациано

В чем дело?

Эмилия

Яго, если ты мужчина,То опровергни выдумки лжеца.Он говорит, что ты его уверилВ измене Дездемоны. Это ложь.Ты на такую подлость неспособен.Изобличи при всех клеветника.

Яго

Я то сказал, что думал, и не больше,Чем он потом проверил.

Эмилия

Ты сказал,Что Дездемона изменяет браку?

Яго

Сказал.

Эмилия

Так ты сказал сплошную ложь,Заведомую ложь, как перед Богом!Она и Кассио! Ты не шутяЛюбовником к ней Кассио припутал?

Яго

Да, Кассио. Язык свой прикуси.

Эмилия

Не прикушу. Мой долг сказать вам правду.Не шутка это. Госпожа мояЛежит убитая в своей постели.

Монтано и Грациано

Помилуй Бог!

Эмилия

И твой навет виной.

Отелло

Не стойте в изумленье. Это правда.

Грациано

Чудовищная правда!

Монтано

Страшный сон!

Эмилия

Какая подлость, низость! НеотступноВсе время мысль одна меня сверлит.Я что-то вспоминаю, вспоминаю.Так точно я и думала тогда.Мне жить не хочется, такая подлость!

Яго

Ты очумела? Уходи домой.

Эмилия

Вступитесь, господа! Бывало, мужаЯ слушалась, но больше не должна.Я все скажу. Домой, быть может, Яго,Я больше никогда не попаду.

Отелло

О! О! О!

(Падает на постель.)


Эмилия

Кричи, катайся, падай.Ты умертвил чистейшую из всех,Кого знал мир.

Отелло (поднимаясь)

Она была распутна. –Вы это, дядя? Я вас не узнал.Вот мертвая племянница пред вами.Я задушил ее. Я знаю сам,Как это страшно и невероятно.

Грациано

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее